| Good-day sunlight | Добрый день, солнце. |
| I'd like to say how truly bright you are | Я бы хотел по-настоящему ярко описать, насколько ты прекрасно. |
| You don't know me but I know you | Ты не знаешь меня, но я знаю тебя. |
| You're my favorite star | Ты — моя любимая звезда. |
| - | - |
| Follow you I will so lets get moving | Я пойду за тобой, так давай двинемся в путь. |
| - | - |
| Who needs shelter when the mornings coming? | Кому нужен кров, когда солнце встает? |
| Absolutely there's no one | Абсолютно никому. |
| Who needs shelter from the sun? | Кому нужен кров от солнца? |
| Not me, no, not anyone. | Не мне, никому. |
| - | - |
| By your clock the cock rooster crows | В твой час петух задиристей кричит, |
| Then off to work where everybody goes | Затем заканчивает свою работу, когда все начинают |
| Slow but eventually they get there | Медленно, но, в конечном счете, добираться туда. |
| Picking up the day shift back where all left off | Стараясь задержаться, день медленно ускользает туда, где все остаются |
| Confined and pecking at relationships | Замкнутыми и обделенными в отношениях. |
| You know it's only a worthless piece of shit | Ты знаешь, это только бесполезный кусок д*рьма. |
| - | - |
| Who needs shelter when the mornings coming? | Кому нужен кров, когда солнце встает? |
| Absolutely there's no one | Абсолютно никому. |
| Who needs shelter from the sun? | Кому нужен кров от солнца? |
| Not me, no, not anyone. | Не мне, никому. |
| - | - |
| I'd sleep it all away but the sun wont let me | Я бы проспал все это, но солнце не позволило бы мне. |
| I'd miss those lovely days of summer | Я бы пропустил все эти прекрасные летние деньки. |
| - | - |
| Good-day sunlight | Добрый день, солнце. |
| I'd like to say how truly bright you are | Я бы хотел по-настоящему ярко описать, насколько ты прекрасно. |
| You don't know me but I know you | Ты не знаешь меня, но я знаю тебя. |
| You're my favorite. | Ты — моя любимая. |