| Well sometimes the sun shines on
| Что ж, иногда светит солнце.
|
| Other people’s houses and not mine
| Чужие дома, а не мои
|
| Some days the clouds paint the sky all gray
| Иногда облака окрашивают небо в серый цвет.
|
| And it takes away my summertime
| И это отнимает у меня летнее время
|
| Somehow the sun keeps shining upon you
| Каким-то образом солнце продолжает светить на вас
|
| While I struggle to get mine
| Пока я изо всех сил пытаюсь получить свое
|
| If there’s a light in everybody
| Если в каждом есть свет
|
| Send out your ray of sunshine
| Отправьте свой солнечный луч
|
| I want to walk the same roads as everybody else, Through the trees and past the
| Я хочу идти по тем же дорогам, что и все, Сквозь деревья и мимо
|
| gates
| ворота
|
| Getting high on heavenly breezes
| На небесном бризе
|
| Making new friends along the way
| Заводить новых друзей по пути
|
| I won’t ask much of nobody
| Я ни у кого многого не попрошу
|
| I’m just here to sing along
| Я здесь, чтобы подпевать
|
| And make my mistakes looks gracious
| И сделай мои ошибки милостивыми
|
| And learn some lessons from my wrongs
| И извлеките уроки из моих ошибок
|
| Well sometimes the sun shines on
| Что ж, иногда светит солнце.
|
| Other people’s houses and not mine
| Чужие дома, а не мои
|
| Some days the clouds paint the sky all gray
| Иногда облака окрашивают небо в серый цвет.
|
| And it takes away my summertime
| И это отнимает у меня летнее время
|
| Somehow the sun keeps shining upon you
| Каким-то образом солнце продолжает светить на вас
|
| While I struggle to get mine
| Пока я изо всех сил пытаюсь получить свое
|
| A little light never hurt nobody
| Немного света никому не повредит
|
| Send out your ray of sunshine
| Отправьте свой солнечный луч
|
| Oh, if this little light of mine
| О, если бы этот мой маленький огонек
|
| Combined with yours today
| В сочетании с вашим сегодня
|
| How many watts could we luminate?
| Сколько ватт мы могли бы светить?
|
| How many villages could we save?
| Сколько деревень мы могли бы спасти?
|
| And my umbrella’s tired of the weather
| И мой зонтик устал от погоды
|
| Wearing me down
| Нося меня вниз
|
| Well, look at me now
| Ну, посмотри на меня сейчас
|
| You should look as good as your outlook
| Вы должны выглядеть так же хорошо, как и ваш внешний вид
|
| Would you mind if I took some time
| Вы не возражаете, если я уделю немного времени?
|
| To soak up your light, your beautiful light?
| Впитать твой свет, твой прекрасный свет?
|
| You’ve got a paradise inside
| У вас есть рай внутри
|
| I get hungry for love and thirsty for life
| Я голоден до любви и жажду жизни
|
| And much too full on the pain
| И слишком полон боли
|
| When I look to the sky to help me
| Когда я смотрю на небо, чтобы помочь мне
|
| And sometimes it looks like rain
| А иногда это похоже на дождь
|
| As the sun shines on other people’s houses
| Когда солнце освещает чужие дома
|
| And not mine
| И не мой
|
| And the sky paints those clouds in a way
| И небо как-то рисует эти облака
|
| That it takes away the summertime
| Что это убирает летнее время
|
| Somehow the sun keeps shining upon you
| Каким-то образом солнце продолжает светить на вас
|
| While I kindly stand by
| Пока я любезно поддерживаю
|
| If theres a light in everybody
| Если есть свет в каждом
|
| Send out your ray of sunshine
| Отправьте свой солнечный луч
|
| You’re undeniably warm, you’re cerulean
| Ты, несомненно, теплая, ты лазурная
|
| You’re perfect in desire
| Вы совершенны в желании
|
| Won’t you hang around
| Разве ты не будешь торчать
|
| So the sun, it can shine on me
| Итак, солнце, оно может светить на меня.
|
| And the clouds they can roll away
| И облака они могут откатиться
|
| And the sky can become a possibility?
| А небо может стать возможностью?
|
| If there’s a light in everybody
| Если в каждом есть свет
|
| Send out your ray of sunshine | Отправьте свой солнечный луч |