| You twist and you turn
| Вы крутите, и вы поворачиваетесь
|
| You got the urge to burn
| У вас есть желание сжечь
|
| The government should really be the least of your concern
| Правительство действительно должно вас меньше всего беспокоить
|
| The privilege to do is what you earn
| Привилегия делать – это то, что вы зарабатываете
|
| To be yourself anbd free yourself is what I’ve come to learn
| Быть собой и освободить себя - это то, чему я пришел научиться
|
| No more political dreams or elusive schemes
| Больше никаких политических мечтаний или неуловимых схем
|
| A reefer-lution outbreak is what it seems
| Вспышка рефрижераторного раствора — это то, чем кажется
|
| Give me consent, yes to vape or steam
| Дайте мне согласие, да на вейп или пар
|
| Burn to redeem
| Сожгите, чтобы выкупить
|
| I’ve been playing too hard for way too long
| Я слишком долго играл слишком сильно
|
| Burning the candle at both ends & now it’s gone
| Свеча горит с обоих концов, и теперь ее нет
|
| I feel broken (Broken)
| Я чувствую себя разбитым (сломанным)
|
| Busted-open
| Открыто
|
| I thought I was a baller, but my body has spoken
| Я думал, что я балерина, но мое тело говорило
|
| No joke, we go for the glory
| Без шуток, мы идем на славу
|
| But I’ll probably have another 'fore I finish this story
| Но я, вероятно, выпью еще одну, прежде чем закончу эту историю.
|
| And one more inside of me
| И еще один внутри меня
|
| Then both my body and my mind, don’t need apologies
| Тогда и мое тело, и мой разум не нуждаются в извинениях
|
| Well, who’s sorry? | Ну кого жалеть? |
| I’m not sorry (Who's sorry? I’m not sorry)
| Мне не жаль (Кому жаль? Мне не жаль)
|
| Who’s sorry? | Кто сожалеет? |
| I’m not sorry (I'm not sorry)
| Мне не жаль (мне не жаль)
|
| I guess It’s time to take a time
| Я думаю, пришло время не торопиться
|
| Time, time, time to take a time out (Time out)
| Время, время, время, чтобы взять тайм-аут (тайм-аут)
|
| Slow down & take-a time
| Помедленнее и не торопитесь
|
| Time, time, time to take a time out (Time out)
| Время, время, время, чтобы взять тайм-аут (тайм-аут)
|
| I’ve been working overtime for way too long
| Я слишком долго работал сверхурочно
|
| I gave it everything I had till all emotion was gone
| Я отдал все, что у меня было, пока все эмоции не исчезли
|
| And now I’m hoping (Hoping) to move along
| И теперь я надеюсь (надеюсь) двигаться дальше
|
| Away from any voice that makes me think I am wrong
| Вдали от любого голоса, который заставляет меня думать, что я не прав
|
| I need focus
| мне нужно сосредоточиться
|
| No hocus pocus
| Нет фокус-покус
|
| I’m gonna throw my phone in the ocean
| Я брошу свой телефон в океан
|
| Who’s sorry? | Кто сожалеет? |
| I’m not sorry (Who's sorry? I’m not sorry)
| Мне не жаль (Кому жаль? Мне не жаль)
|
| Who’s sorry? | Кто сожалеет? |
| I’m not sorry (I'm not sorry)
| Мне не жаль (мне не жаль)
|
| Because it’s time to take a time
| Потому что пришло время не торопиться
|
| Time, time, time to take a time out (Time out)
| Время, время, время, чтобы взять тайм-аут (тайм-аут)
|
| Lay down & take-a time
| Ложись и займи время
|
| Time, time, time to take a time out (Time out)
| Время, время, время, чтобы взять тайм-аут (тайм-аут)
|
| It’s time to take a time
| Пришло время не торопиться
|
| Time, time, time to take a time out (Time out)
| Время, время, время, чтобы взять тайм-аут (тайм-аут)
|
| 4: 20 is the time
| 4:20 – это время
|
| Time, time, time to take a time out (Time out)
| Время, время, время, чтобы взять тайм-аут (тайм-аут)
|
| Out of respect-a
| Из уважения-а
|
| I request-a
| я прошу-а
|
| That we take a little time to siesta
| Что нам нужно немного времени для сиесты
|
| Save the drama, for your mama
| Сохрани драму для своей мамы.
|
| 'Cause this ain’t Broadway
| Потому что это не Бродвей
|
| I’ll remind ya
| я напомню тебе
|
| I require
| Я требую
|
| Time to re-stoke proverbial fire
| Время снова разжечь пресловутый огонь
|
| And retire, a la playa
| И уйти на пенсию, а-ля-плайя
|
| Because life is a beach anyway
| Потому что жизнь в любом случае – это пляж
|
| I’m taking it easy (Taking it easy)
| Я отношусь к этому спокойно (отношусь к этому легко)
|
| I’m taking it slow (Taking it slow)
| Я делаю это медленно (Делаю это медленно)
|
| You bet I’m taking it easy (Taking it easy)
| Готов поспорить, я отношусь к этому спокойно (отношусь к этому легко)
|
| I’m taking it slow
| я делаю это медленно
|
| Tick a tick a tock a dis is no time to rock
| Тик-так-так-это не время качать
|
| Tick a tick a tock a this a must Spliff-a-clock
| Тик, тик, тик, это обязательно, Spliff-a-clock
|
| Excuse me while I light mi likkle ting upon the dock
| Извините, пока я зажигаю на причале
|
| Time fi mi self, ah man, a mi nuh need nuh flock
| Время на себя, ах, чувак, мне нужна нух стадо
|
| Undivided and provided by mi brethren 'round the block
| Неразделенный и предоставленный моими братьями по всему кварталу
|
| The sky-grade a my-grade, it loud like a Glock
| Небесный класс мой класс, он громкий, как Глок
|
| Sticky like a sitten whey dem have inna the stock
| Липкий, как сидячая сыворотка, у них есть запас
|
| Time to meditate a mi seh time to get knock
| Время медитировать ми се время, чтобы получить стук
|
| Are you medicated? | Вы принимаете лекарства? |
| And the answer is yes
| И ответ да
|
| Too bless to be stressed & even when mi penny less
| Слишком благословлен, чтобы быть в стрессе, даже когда меньше копейки
|
| Mi nuh worry none at all a chaos mi nuh digest
| Минух, не беспокойтесь ни о чем, хаос, мину, нух, дайджест
|
| Light another one and circumnavigate the stress
| Зажгите еще один и обойдите стресс
|
| Sorry everybody, but mi haffi confess
| Простите всех, но ми хаффи признаюсь
|
| Product of the ghetto, now mi living in the west
| Продукт гетто, теперь я живу на западе
|
| Mi nuh hesitate when mi burning the best
| Минух, сомневайся, когда я горю лучше всех
|
| Mi nuh hesitate when mi burning the best
| Минух, сомневайся, когда я горю лучше всех
|
| It’s time to take a time
| Пришло время не торопиться
|
| Time, time, time, to take a time out (Time out)
| Время, время, время, чтобы взять тайм-аут (тайм-аут)
|
| Slow down and take a time
| Притормози и не торопись
|
| Time, time, time to take a time out (Time out)
| Время, время, время, чтобы взять тайм-аут (тайм-аут)
|
| Take a time
| Не торопитесь
|
| Time, time, time, time to take a time out (Time out)
| Время, время, время, время, чтобы взять тайм-аут (тайм-аут)
|
| Slow down & take a time
| Притормози и не торопись
|
| Time, time, time to take a time out | Время, время, время, чтобы взять тайм-аут |