Once upon a time there was a meeting of minds | Однажды встретились умы, |
The sun and the moon made a deal with the sky. | Солнце и луна заключили сделку с небом. |
One would take the morning and the other the night. | Одно будет приносить утро, другая — ночь. |
Together they would blanket the world with light. | Вместе они окутают мир светом. |
But the moon had a shadow, he felt like a liar. | Но у луны была тень, она чувствовала себя лгуньей. |
The sun was the only one who carried the fire. | Солнце единственное из двоих приносило тепло. |
The sun saw this, she kept on glowing | Оно понимало это и продолжало пылать |
Bound to the moon, never saying, "you owe me". | В связке с луной, при этом никогда не говоря: "Ты должна мне". |
- | - |
She said I'll shine on you (shine on you) | Оно сказало: Я посвечу для тебя , |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine on you. | Я посвечу для тебя. |
- | - |
I keep a lamp over you, glowing in my heart | Я посвечу тебе, сияя внутри, |
To keep from tripping over troublesome thoughts in the dark. | Чтобы ты не споткнулась о неприятные мысли во мраке. |
We ain't that different, we huddle underneath the same stars. | Мы не такие уж и разные, мы ютимся под одними и теми же звездами. |
I see who you really are. | Я вижу, кто ты есть на самом деле. |
You're every creature, every man, every woman and child. | Ты — каждое создание, каждый мужчина, женщина и ребенок. |
You're the closest thing I'll ever get to knowing God | Ты — самое близкое, через что я смогу познать Бога. |
Like the sun to the moon, I'll send my love and light | Как солнце луне, я передам привет. |
A love like ours, it'll fill the whole sky. | Наша любовь заполнит все небо. |
- | - |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine on you. | Я посвечу для тебя. |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine, shine, shine on you | Я посвечу, посвечу, посвечу для тебя. |
- | - |
Think of the people that you love the most | Подумай о людях, которых ты любишь больше всего, |
Send them your light and hope it glows. | Пошли им свой свет в надежде, что он озарит всё вокруг. |
Say I will shine on you, I will shine on you | Скажи: Я посвечу для тебя, я посвечу для тебя. |
No matter the distance, the space, or the time. | Плевать на расстояние, пространство или время. |
Love travels in the speed of light. | Любовь перемещается со скоростью света. |
I will shine on you, I will shine on you. | Я посвечу для тебя, я посвечу для тебя. |
I will shine on you, I will shine on you. | Я посвечу для тебя, я посвечу для тебя. |
- | - |
And if you forget we are the chosen ones | И если ты забыла, что мы избранные, |
Turn your eyes to the attention of the morning sun. | Посмотри на заботу утреннего солнца. |
Wherever you go, however you move. | Куда бы ты ни шла, как бы ни двигалась, |
The light is gonna shine directly to you. | Свет упадет прямо на тебя. |
Let it shine on you (shine on you) | Позволь ему светить для тебя , |
Let it shine on you (shine on you) | Позволь ему светить для тебя , |
Let it shine on you (shine on you) | Позволь ему светить для тебя , |
Yes I'm gonna shine on you. | Да, я посвечу для тебя. |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine on you (shine on you) | Я посвечу для тебя , |
I will shine, shine, shine on you. | Я посвечу, посвечу, посвечу для тебя. |
- | - |