| My hope for you all along
| Моя надежда на вас все время
|
| Has been: take care of yourself
| Было: берегите себя
|
| To your heart be true, sing your own song
| Чтобы твое сердце было верным, пой свою собственную песню
|
| Don’t follow everyone else
| Не следуйте за всеми остальными
|
| And may all your dreams come true
| И пусть все твои мечты сбываются
|
| And when you think you’ve lost your way, those thoughts are just not true
| И когда вы думаете, что сбились с пути, эти мысли просто не соответствуют действительности.
|
| Don’t let 'em shake-- don’t let 'em rattle you
| Не позволяйте им трястись - не позволяйте им сбить вас с толку
|
| 'Cause every day’s a new day
| Потому что каждый день новый день
|
| «Count your blessings,» I say
| «Считай свои благословения», — говорю я.
|
| Get out of your own way
| Уйди со своего пути
|
| So you can move
| Так что вы можете двигаться
|
| Don’t look behind and ask why
| Не оглядывайтесь назад и не спрашивайте, почему
|
| Our ticket is for one ride
| Наш билет на одну поездку
|
| Green lights and blue skies
| Зеленые огни и голубое небо
|
| Are on their way
| уже в пути
|
| My hope for you has always been
| Моя надежда на тебя всегда была
|
| A real love you will find
| Настоящая любовь, которую вы найдете
|
| True happiness that brings out the best in each other; | Истинное счастье, которое раскрывает лучшее друг в друге; |
| you both shine
| вы оба сияете
|
| 'Cause in this crowded world, that’s hard to find
| Потому что в этом многолюдном мире это трудно найти
|
| And when you think you’re moving slow, and everyone flies by
| И когда ты думаешь, что двигаешься медленно, и все пролетают мимо
|
| It ain’t true; | Это неправда; |
| don’t let it fool your mind | не позволяй этому обмануть твой разум |