| You were born together and together ye shall be forever
| Вы родились вместе, и вместе вы будете навсегда
|
| Until death could scatter
| Пока смерть не рассеялась
|
| Shouldn’t matter in the memory of god above
| Не должно иметь значения в памяти бога выше
|
| Let the wind of heaven dance between you too
| Пусть ветер небес танцует и между вами
|
| Allowing time and space to bring you closer to everlasting love
| Позволить времени и пространству приблизить вас к вечной любви
|
| So what should you do if god moves through you?
| Итак, что вам делать, если Бог движется через вас?
|
| When love beckons its ways are often hard and steep
| Когда любовь манит, ее пути часто трудны и круты.
|
| And his wings unfold, ye yield to all that it speaks
| И его крылья раскрываются, вы уступаете всему, что он говорит
|
| Though a sword it might be hidden there among the pinions
| Хотя меч он может быть спрятан там среди шестерен
|
| Oh you, may wear a wound that truly spoke to you
| О, ты можешь носить рану, которая действительно говорила с тобой
|
| Believe in all that voice and follow through
| Верьте всему этому голосу и следуйте ему
|
| So what should you do when god moves through you?
| Итак, что вы должны делать, когда Бог движется через вас?
|
| Love possesses nothing
| Любовь не имеет ничего
|
| Nor would it ever be possessed
| И он никогда не будет обладать
|
| Love is love sufficient unto love
| Любовь - это любовь, достаточная для любви
|
| And you can figure out the rest
| И вы можете выяснить остальное
|
| God rests in reason
| Бог покоится в разуме
|
| So what should you do, oh, oh When god moves through you?
| Итак, что вы должны делать, о, о, когда Бог движется через вас?
|
| Well, your children will not be your children
| Что ж, ваши дети не будут вашими детьми
|
| Maybe the daughter, the son of a beginning
| Может быть, дочь, сын начала
|
| They’ll come through your womb but not be coming from you
| Они пройдут через вашу матку, но не будут исходить от вас
|
| They will be with you but they do not belong to you
| Они будут с вами, но они не принадлежат вам
|
| You can give them your love but not your thoughts
| Вы можете дать им свою любовь, но не свои мысли
|
| 'Cause they’ll arrive with their own hearts
| Потому что они придут со своими сердцами
|
| They’re the coming of angels this blessed season
| Это пришествие ангелов в этот благословенный сезон
|
| And then they’ll sing oh yea, god rests in reason
| И тогда они будут петь о да, бог упокоится в разуме
|
| God rests in reason
| Бог покоится в разуме
|
| So what should you do when god moves through you?
| Итак, что вы должны делать, когда Бог движется через вас?
|
| And think not you can direct the course of Love itself directs the course of love
| И не думай, что ты можешь направить курс любви. Сама любовь направляет курс любви.
|
| Believe not god is in your heart, child
| Не верь, что бог в твоем сердце, дитя
|
| But rather you’re in the heart of god
| Но скорее ты в сердце бога
|
| So you see so far I’m all right
| Итак, вы видите, пока со мной все в порядке
|
| Pleasant and awkwardly polite
| Приятный и неловко вежливый
|
| Watching carefully the comedy
| внимательно смотрю комедию
|
| The tick tock moments of the grid lock day
| Тик-так моменты дня блокировки сетки
|
| And why I’m singing
| И почему я пою
|
| About the fact that I’m giving up everything
| О том, что я бросаю все
|
| And giving back to the people that made me want to change
| И вернуть людям, которые заставили меня хотеть измениться
|
| My evil, lazy ways
| Мои злые, ленивые пути
|
| I’m gonna give you one more phrase to explain
| Я дам вам еще одну фразу, чтобы объяснить
|
| See I believe in only one thing
| Видишь ли, я верю только в одно
|
| I believe in good orderly D I R E C T I O N
| Я верю в хороший порядок D I R E C T I O N
|
| I’ll spell it again, roll it with abbreviation
| Я напишу это снова, сверните это с аббревиатурой
|
| Easy as a 1 2 3
| Легко как 1 2 3
|
| Spell it backwards it’s a D O G
| Назовите это наоборот, это D O G
|
| 'Cause it’s a dog eat dog world
| Потому что это мир собак, которые едят собак
|
| What a life girl, maybe you should make you my wife girl
| Какая жизнь, девочка, может быть, тебе стоит сделать тебя моей женой?
|
| And I believe in omni possibility
| И я верю во всеобщую возможность
|
| It’s nothing more than good orderly direction
| Это не более чем хорошее упорядоченное направление
|
| Nothing more than good orderly direction
| Не более чем хорошее упорядоченное направление
|
| Nothing more than good orderly direction
| Не более чем хорошее упорядоченное направление
|
| This is nothing more than good orderly direction
| Это не более чем правильное упорядоченное направление
|
| So what should you do when god moves through you?
| Итак, что вы должны делать, когда Бог движется через вас?
|
| What should you do when god moves through you? | Что делать, когда Бог движется через вас? |