| You. | Ты. |
| you were a friend. | ты был другом. |
| you were a friend of mine I let you spend the night
| ты был моим другом, я позволил тебе переночевать
|
| You see how it was my fault. | Вы видите, как это было моей ошибкой. |
| of course it was mine.
| конечно, это было мое.
|
| Im too hard at work. | Я слишком много работаю. |
| have you ever heard of anything so absurd ever in your
| вы когда-нибудь слышали о чем-нибудь настолько абсурдном в вашей
|
| life.
| жизнь.
|
| Im sorry for wasting your time.
| Мне жаль тратить ваше время.
|
| Who am I to say this situation isnt great? | Кто я такой, чтобы говорить, что эта ситуация не очень хороша? |
| its my job to make the most of it Of course I didnt know that it would happen to me. | моя работа - максимально использовать это. Конечно, я не знал, что это произойдет со мной. |
| not that easy.
| не так просто.
|
| Hey whats that you say? | Эй, что ты говоришь? |
| youre not blaming me for anything thats great
| ты не винишь меня ни в чем хорошем
|
| But I dont break that easy. | Но я так просто не сломаюсь. |
| does it fade away?
| исчезает?
|
| So thats why Im apologizing now for telling you I thought that we could make it I just dont get enough to believe that weve both changed.
| Вот почему я сейчас извиняюсь за то, что сказал вам, что я думал, что мы сможем это сделать, я просто не могу поверить, что мы оба изменились.
|
| Who am I to say this situation isnt great? | Кто я такой, чтобы говорить, что эта ситуация не очень хороша? |
| its my time to make the most of it How could I ever know that this would happen to me, not that easy, no All along the fault is up for grabs why dont you have it Well its for sale go make your offer, Ill sell | пришло мое время, чтобы максимально использовать это Как я мог когда-либо знать, что это произойдет со мной, не так просто, нет Все время ошибка может быть взята, почему у вас ее нет Ну, она продается, иди предлагай, я продам |
| it for no less than what I bought it for
| это не меньше, чем я купил его для
|
| Pay no more than absolutely zero.
| Платите не больше абсолютного нуля.
|
| Well neither one of us deserves the blame because opportunities moved us away
| Ну, ни один из нас не заслуживает вины, потому что возможности отдалили нас
|
| And its not an easy thing to learn to play a game thats made for two thats you
| И не так просто научиться играть в игру, созданную для двоих, это вы
|
| and me The rules remain a mystery. | и я Правила остаются тайной. |
| see it can be easy.
| видите, это может быть легко.
|
| Who am I to say this situation isnt great? | Кто я такой, чтобы говорить, что эта ситуация не очень хороша? |
| its our time to make the most of it How could we ever know that this would happen to me, not that easy, no All along the fault is up for grabs and there you have it Well its for sale go make your offer, Ill sell | пришло наше время, чтобы извлечь из этого максимальную пользу. Откуда мы могли знать, что это произойдет со мной, не так просто, нет? Все это время вина была захвачена, и вот она у вас. |
| it for no less than what I bought it for
| это не меньше, чем я купил его для
|
| Pay no more than absolutely zero. | Платите не больше абсолютного нуля. |