| And I can’t take em back, now that I’ve let them out
| И я не могу вернуть их, теперь, когда я их выпустил
|
| And sorry don’t mean nothing, and that’s just how it is
| И извините ничего не значат, и так оно и есть
|
| Guess it don’t get more over than this
| Угадайте, что это не больше, чем это
|
| I didn’t know I was leavin til after I gone
| Я не знал, что ухожу, пока не ушел
|
| Spent too long believing that nothing was wrong
| Провел слишком много времени, полагая, что все в порядке
|
| But this is our last memory, that was our last kiss
| Но это наше последнее воспоминание, это был наш последний поцелуй
|
| And it don’t get more over than this
| И это не более чем это
|
| Some things you can’t hide
| Некоторые вещи, которые вы не можете скрыть
|
| And you’ve got to let go
| И ты должен отпустить
|
| It’s not for us to decide
| Не нам решать
|
| What our hearts already know
| Что наши сердца уже знают
|
| ‘Cause when it’s over and done
| Потому что, когда все кончено и сделано
|
| There’s some things you can’t fix
| Есть некоторые вещи, которые вы не можете исправить
|
| Oh and it don’t get more over than this
| О, и это не более чем это
|
| We’ve argued so long but I just don’t have the fight
| Мы так долго спорили, но у меня просто нет боя
|
| ‘Cause it don’t matter who was wrong or right
| Потому что неважно, кто был неправ или прав
|
| But looking back it’s something that we both know we’ll miss
| Но, оглядываясь назад, мы оба знаем, что будем скучать
|
| But it don’t get more over than this
| Но это не более чем это
|
| Oh it don’t get more over than this | О, это не больше, чем это |