| Everybody down in Houston calls him Texas | Все к югу от Хьюстона зовут его Техасом, |
| Everybody way up north calls him cornbread | Все, кто живут севернее, зовут его маисовым ломтем*; |
| You should've heard the way that his mama called him "baby" | Вы бы только послушали, каким тоном его мама называла его "малыш", |
| Daddy called him "boy", his friends called him "crazy" | Папа называл его "парнем", а друзья — "психом". |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Shoulda just called it like I saw it | Мне следовало назвать это так, как я это поняла. |
| Shoulda just called for help and ran like hell that day | В тот день мне нужно было звать на помощь и удирать со всех ног. |
| The burn, and the sting, and the high, and the heat | И жгучесть, и острота, и кайф, и опьянение, |
| And the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me | И желание большего, когда он меня поцеловал... |
| I shoulda just called him "whiskey" | Я просто должна была назвать его "виски". |
| | |
| Warmed my body to the core just like a blanket | Подобно шерстяному одеялу ты согрел моё тело, |
| Tasted so sweet then you took my breath away | Мне было так сладко... А затем у меня перехватило дыхание, |
| Hit me so hard like a rock through a window | Ты застал меня врасплох, будто камень, влетевший в окно. |
| I knew I was in trouble | Я знала, что у меня будут проблемы |
| From the moment I met you, boy | С того момента, как я тебя встретила, парень. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Shoulda just called it like I saw it | Мне следовало назвать это так, как я это поняла. |
| Shoulda just called for help and ran like hell that day | В тот день мне нужно было звать на помощь и удирать со всех ног. |
| The burn, and the sting, and the high, and the heat | И жгучесть, и острота, и кайф, и опьянение, |
| And the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me | И желание большего, когда он меня поцеловал... |
| I shoulda just called him whiskey | Я просто должна была назвать его "виски". |
| | |
| Now the numb set in | А теперь воцарилась глухая пора, |
| He's gone like the wind | Он исчез, словно ветер, |
| And I can barely feel the pain | И я с трудом переношу эту боль. |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Shoulda just called it like I saw it | Мне следовало назвать это так, как я это поняла. |
| Shoulda just called for help and ran like hell that day | В тот день мне нужно было звать на помощь и удирать со всех ног. |
| The burn, and the sting, and the high, and the heat | И жгучесть, и острота, и кайф, и опьянение, |
| And the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me | И желание большего, когда он меня поцеловал... |
| | |
| The burn, and the sting, and the high, and the heat | И жгучесть, и острота, и кайф, и опьянение, |
| And the left-me-wantin'-more feeling when he kissed me | И желание большего, когда он меня поцеловал... |
| I shoulda just called him whiskey [3x] | Я просто должна была назвать его "виски". [3x] |
| | |