| It’s been so long, since I’ve felt this feeling of reluctancy, this feeling of indignity, this feeling that I miss.
| Прошло так много времени с тех пор, как я чувствовал это чувство нежелания, это чувство унижения, это чувство, что я скучаю.
|
| It’s been so long, since I’ve felt this feeling of excitement, this feeling of devotion, this feeling of dis-stress.
| Прошло так много времени с тех пор, как я испытывал это чувство волнения, это чувство преданности, это чувство страдания.
|
| And now I’m here, waiting to take action, waiting to feel passion,
| И теперь я здесь, жду, чтобы действовать, жду, чтобы почувствовать страсть,
|
| waiting to feel pain.
| ожидание боли.
|
| And what I’d give, to feel this all tomorrow, this feeling of indignity,
| И что бы я отдал, чтобы почувствовать все это завтра, это чувство униженности,
|
| this feeling’s back again…
| это чувство снова вернулось...
|
| It’s been so long, this feeling’s irreplaceable, this feelings undeniable,
| Это было так давно, это чувство незаменимо, это чувство неоспоримо,
|
| this feeling never ends…
| это чувство никогда не заканчивается…
|
| It’s been so long, this feeling’s so historical, it’s something undescribable,
| Это было так давно, это чувство такое историческое, это что-то неописуемое,
|
| and now it’s back again.
| а теперь опять вернулось.
|
| And now I’m here, indecisions racing, heart’s start off from pacing,
| И вот я здесь, нерешительность мчится, сердце замирает от стука,
|
| slowly start to fall.
| медленно начать падать.
|
| And what I’d give, to feel this all tomorrow, this feeling of indignity,
| И что бы я отдал, чтобы почувствовать все это завтра, это чувство униженности,
|
| this feeling of it all…
| это ощущение всего этого…
|
| Slowly moving in, it’s been so long… | Медленно приближаемся, это было так давно… |