| I’ve been walking railroads
| Я ходил по железным дорогам
|
| I’ve been kicking stones
| Я пинал камни
|
| Trying to find the way back
| Пытаясь найти обратный путь
|
| Trying to find a home
| Пытаюсь найти дом
|
| Caught inside a dark spot
| Пойманный в темное пятно
|
| In the middle of the light
| Посреди света
|
| Maybe time is just forgot
| Может быть, время просто забыто
|
| To keep me in its sight
| Чтобы держать меня в поле зрения
|
| And left me behind
| И оставил меня позади
|
| That city’s like a fast stream
| Этот город похож на быстрый поток
|
| The blur of rushing lights
| Размытие мчащихся огней
|
| The way it bends around me
| Как он изгибается вокруг меня
|
| While I live between the lines
| Пока я живу между строк
|
| The feeling you’re surrounded
| Ощущение, что ты окружен
|
| The feeling you’re alone,
| Ощущение, что ты один,
|
| The way the silence shouts it,
| Как кричит тишина,
|
| The way its shadows glow.
| Как светятся его тени.
|
| And with every other step I take,
| И с каждым другим шагом, который я делаю,
|
| I can feel another slip away.
| Я чувствую, как еще один ускользает.
|
| I can see the colors bleed and fade,
| Я вижу, как цвета кровоточат и тускнеют,
|
| like a picture cornered in its frame.
| как картина, загнанная в раму.
|
| Livin' like a memory,
| Живу как память,
|
| Trapped inside a room
| В ловушке внутри комнаты
|
| You can leave me alone for centuries
| Вы можете оставить меня в покое на века
|
| But nothin' ever moves
| Но ничего не движется
|
| And like a broken record
| И как заезженная пластинка
|
| The song that plays the same
| Песня, которая играет то же самое
|
| The notes are still familiar
| Ноты все еще знакомы
|
| But the way you hear them changed
| Но то, как вы их слышите, изменилось
|
| And with every other step I take,
| И с каждым другим шагом, который я делаю,
|
| I can feel another slip away.
| Я чувствую, как еще один ускользает.
|
| I can see the colors bleed and fade,
| Я вижу, как цвета кровоточат и тускнеют,
|
| like a picture cornered in its frame.
| как картина, загнанная в раму.
|
| Sometimes when I’m dreaming,
| Иногда, когда я мечтаю,
|
| That’s when I think I know
| Вот когда я думаю, что знаю
|
| The stories I’ve been reading,
| Истории, которые я читал,
|
| The stories still untold
| Истории до сих пор нерассказанные
|
| Will give you happy endings
| Даст вам счастливый конец
|
| The hope that things can change
| Надежда, что все может измениться
|
| Will be forever mending
| Будет вечно исправляться
|
| And never fade away
| И никогда не исчезать
|
| And never fade away
| И никогда не исчезать
|
| Never fade away
| Никогда не исчезнет
|
| Never fade away
| Никогда не исчезнет
|
| Never fade away
| Никогда не исчезнет
|
| Never fade away | Никогда не исчезнет |