| When the hills let go
| Когда холмы отпускают
|
| Slowly fade into the water like some ancient lover
| Медленно исчезаю в воде, как какой-то древний любовник
|
| On a ship filled with ghosts
| На корабле, полном призраков
|
| It’s something to behold
| Есть на что посмотреть
|
| When the paper thin girls
| Когда девушки тонкие как бумага
|
| With twisting little braids in their hair
| С заплетающимися косичками в волосах
|
| They take off their coats and throw
| Они снимают пальто и бросают
|
| Pebbles and stones from the side of the boat
| Галька и камни с борта лодки
|
| Crying out
| Выплакаться
|
| The stones they float, the stones they float
| Камни, которые они плавают, камни, которые они плавают
|
| Oh my God, the stones they float, the stones they float
| Боже мой, камни, по которым они плывут, камни, по которым они плывут
|
| Down the burning ropes
| Вниз по горящим канатам
|
| Past the places where the steal beams meet concrete skies
| Мимо мест, где краденые лучи встречаются с бетонным небом
|
| You make your bed under the moonlight
| Вы делаете свою постель под лунным светом
|
| I think it’s time we said goodbye
| Я думаю, пришло время попрощаться
|
| Cause nothing moves in the warm air
| Потому что ничего не движется в теплом воздухе
|
| And words that once would cut like a knife
| И слова, которые когда-то режут, как нож
|
| They just hang in the cloud and you’re
| Они просто висят в облаке, и вы
|
| Pushed by the lord
| Толкнул лорд
|
| But you’re pulled by the crowds and
| Но вас тянет толпа и
|
| You’re overboard, you’re overboard
| Ты за бортом, ты за бортом
|
| Oh my God, she’s overboard
| Боже мой, она за бортом
|
| My love she’s overboard
| Моя любовь, она за бортом
|
| She’s overboard
| Она за бортом
|
| My love she’s overboard
| Моя любовь, она за бортом
|
| There’s not a shell unbroken
| Нет целой скорлупы
|
| In the valley where my heartache and the timbers lay
| В долине, где лежала моя сердечная боль и бревна
|
| It’s not the time to be hanging around here
| Сейчас не время торчать здесь
|
| You know what some might say
| Вы знаете, что некоторые могут сказать
|
| That people get too reckless
| Что люди становятся слишком безрассудными
|
| That even with the simplest of crimes
| Что даже при самых простых преступлениях
|
| They leave, blood behind
| Они уходят, кровь позади
|
| As I clean the knife for the very last time
| Когда я чищу нож в последний раз
|
| I think she knows, I think she knows
| Я думаю, она знает, я думаю, она знает
|
| Oh my God, I think she knows
| Боже мой, я думаю, она знает
|
| I think she knows
| я думаю она знает
|
| Ooohhhhh…
| Ооооооо…
|
| Ooohhhhh…
| Ооооооо…
|
| Ooohhhhh…
| Ооооооо…
|
| Ooohoooo oooohhhh…
| Оооооооооооооооо…
|
| Ooohhhhh… | Ооооооо… |