| Haven't you looked around? | Ты смотрела по сторонам? |
| You could have anyone. | Ты же могла заполучить любого... |
| So why would you look at me, | Так почему же ты посмотрела на меня |
| And feel any sympathy, | И почувствовала некую симпатию, |
| When all the world can see, | В то время как весь мир видит, |
| You're breaking me gently? | Что ты нежно убиваешь меня? |
| | |
| Cause this love, | Ведь эта любовь... |
| I've been dying for this love, again. | Я вновь погибаю во имя этого чувства... |
| Oh, I missed love. | Как же мне не хватало любви... |
| I've been dying for this love, again. | Я вновь погибаю во имя этого чувства... |
| Don't cut me, | Не режь меня |
| Just to hear me screaming your name, | Лишь ради того, чтобы услышать, как я выкрикиваю твое имя... |
| There's a million ways I can feel less pain, | Существует миллион способов, чтобы облегчить эту боль, |
| So why, oh, why is it this love | Так почему, почему же я умираю |
| That I've been dying for? | Во имя этой любви? |
| | |
| So lay me down again | Так оставь же меня в покое |
| Watch what you've broken mend | И смотри, как то, что ты сломала, заживает... |
| Don't sharpen your tongue my dear | Дорогая моя, тебе не нужно острить, |
| Cause your words are killing me | Ведь твои слова и так убивают меня |
| And making my heart burst | Заставляя мое сердце гореть еще больше |
| Is more than my blood is worth. | Чем стоит моя кровь... |
| | |
| Yeah, this love, | Да...эта любовь... |
| I've been dying for this love, again. | Я вновь погибаю во имя этого чувства... |
| Oh, I missed love. | Как же мне не хватало любви... |
| I've been dying for this love, again. | Я вновь погибаю во имя этого чувства... |
| Don't cut me, | Не режь меня |
| Just to hear me screaming your name, | Лишь ради того, чтобы услышать, как я выкрикиваю твое имя... |
| There's a million ways I can feel less pain, | Существует миллион способов, чтобы облегчить эту боль, |
| So why, oh, why is it this love | Так почему, почему же я умираю |
| That I've been dying for? | Во имя этой любви? |
| | |
| This love, | Эта любовь... |
| I've been dying for this love, again. | Я вновь погибаю во имя этого чувства... |
| Oh, I missed love. | Как же мне не хватало любви... |
| I've been dying for this love, again. | Я вновь погибаю во имя этого чувства... |
| Don't cut me, | Не режь меня |
| Just to hear me screaming your name, | Лишь ради того, чтобы услышать, как я выкрикиваю твое имя... |
| There's a million ways I can feel less pain, | Существует миллион способов, чтобы облегчить эту боль, |
| So why, oh, why is it this love | Так почему, почему же я умираю |
| That I've been dying for? | Во имя этой любви? |