| There are children standing here, | Дети стоят, |
| Arms outstretched into the sky, | Протянув руки к небу, |
| Tears drying on their face. | Слезы сохнут на лице - |
| He has been here. | Он был здесь. |
| | |
| Brothers lie in shallow graves. | Братья лежат в наспех вырытых могилах, |
| Fathers lost without a trace. | Отцы пропали без вести, |
| A nation blind to their disgrace, | Нация слепа к этому позору |
| Since he's been here. | С тех пор, как он здесь... |
| | |
| And I see no bravery, | Вижу я – нет храбрости, |
| No bravery in your eyes anymore. | Нет храбрости, взгляд твой пуст, в нем теперь |
| Only sadness. | Лишь печаль. |
| | |
| Houses burnt beyond repair. | Дома сожжены дотла, их уже не спасти, |
| The smell of death is in the air. | Запах смерти в воздухе, |
| A woman weeping in despair says, | Полный боли женский плач – |
| He has been here. | «Он был здесь». |
| Tracer lighting up the sky. | Снаряд поднимается в воздух - |
| It's another family's turn to die. | Настал черёд смерти ещё одной семьи. |
| A child afraid to even cry out says, | Ребёнок боится даже плакать, говоря: |
| He has been here. | Он был здесь... |
| | |
| And I see no bravery, | Вижу я – нет храбрости, |
| No bravery in your eyes anymore. | Нет храбрости, взгляд твой пуст, в нем теперь |
| Only sadness. | Лишь печаль. |
| | |
| There are children standing here, | Дети стоят, |
| Arms outstretched into the sky, | Протянув руки к небу. |
| But no one asks the question why, | Но никто не спрашивает: «Зачем |
| He has been here. | Он был здесь?» |
| | |
| Old men kneel to accept their fate. | Старики становятся на колени, чтобы принять судьбу, |
| Wives and daughters cut and raped. | Жены и дочери изрезаны и изнасилованы, |
| A generation drenched in hate. | Целое поколение пропитано ненавистью - |
| Yes, he has been here. | Да, он был здесь. |
| | |
| And I see no bravery, | Вижу я – нет храбрости, |
| No bravery in your eyes anymore. | Нет храбрости, взгляд твой пуст, в нем теперь |
| Only sadness. | Лишь печаль. |
| | |