| Let it slide | Закрой на это глаза, |
| All the choices I made. | На все решения, что я принял. |
| Let it burn | Пусть все горит |
| As it rows down my face. | И слезы катятся по моему лицу. |
| Let it fall | Пусть все рушится, |
| Just to be the one again. | Просто чтобы стать целым снова. |
| But if I want | Но если я захочу, |
| I won't be loved by you at all. | Я не буду любим тобой вообще. |
| | |
| Let it slip | Проболтайся |
| Every promise I break. | О каждом обещании, что я нарушаю. |
| Let it burn | Пусть все горит, |
| All that blows that we trade. | Все те удары, которыми мы обмениваемся. |
| Let it fall | Пусть все рушится, |
| 'Cause this place has been condemned. | Потому что это место непригодно для жизни. |
| And we both know | И мы оба знаем, |
| That we can't be here anymore. | Что больше не можем тут оставаться. |
| | |
| Yeah, I know I put a pin on your heart | Я знаю, я причинил тебе боль, |
| But I lost sight of the target, when you let down your guard. | Но я потерял из виду цель, когда ты потеряла бдительность. |
| Should've run, run a hundred miles, never look back Jack. | Тебе нужно было бежать, бежать за тысячу верст, не оглядываясь, Джек, |
| 'Cause now we can't backtrack. | Потому что сейчас отыграть назад мы уже не можем. |
| | |
| And yeah, I know, I'm just sayin' nothing can change, no one to blame. | И да, я знаю, я просто говорю, что ничего уже не изменить и винить нам некого. |
| It's on the tip of my tongue, here it comes, this is crazy. | С языка готовы сорваться эти слова, вот сейчас, это какое-то безумие: |
| You should know that I would go back in a heartbeat | Тебе стоит знать, что я бы отступил сразу же, |
| Just to make your heart beat. | Лишь бы твое сердце билось. |
| | |
| Let it fail | Пусть мы облажаемся, |
| It's too late to be saved. | Уже слишком поздно для спасения. |
| Let it roll | Будь как будет, |
| They're all across this grey. | Все они против сумрака. |
| Let it blaze | Пусть все засияет, |
| There's a darkness in the flame. | Даже в пламени есть тьма. |
| And it's lost | Всё потеряно, |
| And we can't bear it anymore. | Мы не можем больше это терпеть. |
| | |
| Let it slide | Закрой на это глаза, |
| I can't start it again. | Я не смогу начать сначала еще раз. |
| Let it burn | Пусть все горит, |
| While it's held in my hand. | Пока все подчиняется мне. |
| Let it fall | Пусть все рушится, |
| 'Cause this journey is at its end. | Потому что это путешествие близится к концу. |
| It's only luck | Какая удача, |
| That I was loved by you at all. | Что я вообще был любим тобой. |
| | |
| Yeah, I know I put a pin on your heart | Я знаю, я причинил тебе боль, |
| But I lost sight of the target, when you let down your guard | Но я потерял из виду цель, когда ты потеряла бдительность. |
| Should've run, run a hundred miles, never look back Jack | Тебе нужно было бежать, бежать за тысячу верст, не оглядываясь, Джек, |
| 'Cause now we can't backtrack | Потому что сейчас отыграть назад мы уже не можем. |
| | |
| And yeah, I know, I'm just sayin' nothing can change, no one to blame | И да, я знаю, я просто говорю, что ничего уже не изменить и винить нам некого. |
| It's on the tip of my tongue, here it comes, this is crazy | С языка готовы сорваться эти слова, вот сейчас, это какое-то безумие: |
| You should know that I would go back in a heartbeat | Тебе стоит знать, что я бы отступил сразу же, |
| Just to make your heart beat | Лишь бы твое сердце билось. |
| | |
| Yeah, I know I put a pin on your heart | Я знаю, я причинил тебе боль, |
| But I lost sight of the target, when you let down your guard | Но я потерял из виду цель, когда ты потеряла бдительность. |
| Should've run, run a hundred miles, never look back Jack | Тебе нужно было бежать, бежать за тысячу верст, не оглядываясь, Джек, |
| 'Cause now we can't backtrack | Потому что сейчас отыграть назад мы уже не можем. |
| | |
| And yeah, I know, I'm just sayin' nothing can change, no one to blame | И да, я знаю, я просто говорю, что ничего уже не изменить и винить нам некого. |
| It's on the tip of my tongue, here it comes, this is crazy | С языка готовы сорваться эти слова, вот сейчас, это какое-то безумие: |
| You should know that I would go back in a heartbeat | Тебе стоит знать, что я бы отступил сразу же, |
| Just to make your heart beat | Лишь бы твое сердце билось. |
| | |