| Well it’s Saturday and the sky is blue
| Ну, это суббота, и небо голубое
|
| Got a long list fixer-upper and things to do
| Есть длинный список ремонтных работ и дел
|
| The grass needs cutting, the wood needs stacking
| Траву нужно косить, дрова нужно складывать
|
| But right now it’s looking like it ain’t gonna happen
| Но сейчас похоже, что этого не произойдет
|
| 'Cause that old Bayliner’s sitting under the
| Потому что этот старый Bayliner сидит под
|
| Chained to the oak tree in the backyard
| Прикованный к дубу на заднем дворе
|
| We could slap her on a charger, hook her on the hitch
| Мы могли бы повесить ее на зарядное устройство, зацепить ее за сцепку
|
| Call up the girls, say, «Today we’re gonna get:»
| Позвони девчонкам, скажи: «Сегодня у нас будет:»
|
| Drunk on a boat, out on the water
| Пьяный на лодке, на воде
|
| Find a good spot, pull the anchor out and drop her
| Найдите хорошее место, вытащите якорь и бросьте ее.
|
| On down to the bottom, catch a buzz on a beer
| Внизу, лови кайф от пива
|
| Smoke 'em if you got 'em till the sun disappears
| Курите их, если у вас есть, пока солнце не исчезнет
|
| Drunk on a boat, forget about the rest
| Пьяный на лодке, забудь об остальном
|
| All we gotta worry 'bout's an empty ice chest
| Все, что нам нужно беспокоиться, это пустой сундук со льдом
|
| You grab a life jacket, jump in and float
| Вы берете спасательный жилет, прыгаете и плывете
|
| Or sit right there and get drunk on a boat
| Или сидеть прямо там и напиваться на лодке
|
| Drunk on a boat
| Пьяный на лодке
|
| We’ve been drinking on the porch, drinking at the bar
| Мы пили на крыльце, пили в баре
|
| Drinking in a camp ground underneath the stars
| Пить в палаточном лагере под звездами
|
| Drinking on a tailgate
| Пить на задней двери
|
| Soon as we fix that flat tire, we’ll be
| Как только мы починим эту спущенную шину, мы будем
|
| Drunk on a boat, out on the water
| Пьяный на лодке, на воде
|
| Find a good spot, pull the anchor out and drop her
| Найдите хорошее место, вытащите якорь и бросьте ее.
|
| On down to the bottom, catch a buzz on a beer
| Внизу, лови кайф от пива
|
| Smoke 'em if you got 'em till the sun disappears
| Курите их, если у вас есть, пока солнце не исчезнет
|
| Drunk on a boat, forget about the rest
| Пьяный на лодке, забудь об остальном
|
| All we gotta worry 'bout's an empty ice chest
| Все, что нам нужно беспокоиться, это пустой сундук со льдом
|
| You grab a life jacket, jump in and float
| Вы берете спасательный жилет, прыгаете и плывете
|
| Or sit right there and get drunk on a boat
| Или сидеть прямо там и напиваться на лодке
|
| Drunk on a boat
| Пьяный на лодке
|
| Who doesn’t wanna be drunk on a boat?
| Кто не хочет быть пьяным на лодке?
|
| It sure feels good to be drunk on a boat
| Конечно, приятно быть пьяным на лодке
|
| You know if you could you’d be drunk on a boat
| Вы знаете, если бы вы могли, вы были бы пьяны на лодке
|
| Drunk on a boat, forget about the rest
| Пьяный на лодке, забудь об остальном
|
| All we gotta worry 'bout's an empty ice chest
| Все, что нам нужно беспокоиться, это пустой сундук со льдом
|
| You grab a life jacket, jump in and float
| Вы берете спасательный жилет, прыгаете и плывете
|
| Or sit right there and get drunk on a boat
| Или сидеть прямо там и напиваться на лодке
|
| Drunk on a boat
| Пьяный на лодке
|
| Well who doesn’t wanna be drunk on a boat?
| Ну, кто не хочет быть пьяным на лодке?
|
| It sure feels good to be drunk on a boat
| Конечно, приятно быть пьяным на лодке
|
| You know if you could you’d be drunk on a boat
| Вы знаете, если бы вы могли, вы были бы пьяны на лодке
|
| Well who doesn’t wanna be drunk on a boat?
| Ну, кто не хочет быть пьяным на лодке?
|
| It sure feels good to be drunk on a boat
| Конечно, приятно быть пьяным на лодке
|
| You know if you could you’d be drunk on a boat | Вы знаете, если бы вы могли, вы были бы пьяны на лодке |