| And so we turn my friends once more to matters of the heart
| И поэтому мы снова обращаемся к моим друзьям к сердечным делам
|
| A word that’s used so much I hardly know where to start
| Слово, которое используется так часто, что я едва знаю, с чего начать.
|
| Yours is hungry for adventure
| Ваш жаждет приключений
|
| It’s a little left of centre
| Это немного левее центра
|
| I’m so very grateful for your heart
| Я так благодарна за твое сердце
|
| Perhaps the thing I love the most is its profound compulsion
| Возможно, больше всего я люблю его глубокое принуждение.
|
| To pump your blood around your body of its own propulsion
| Перекачивать кровь по телу своим собственным движением
|
| Moving oxygen and energy
| Перемещение кислорода и энергии
|
| With unfailing regularity
| С неизменной регулярностью
|
| I’m so very grateful for your heart
| Я так благодарна за твое сердце
|
| So often celebrated
| Так часто отмечается
|
| Maybe it’s overrated
| Возможно, это переоценено
|
| And your skin keeps out the weather
| И твоя кожа защищает от непогоды
|
| It holds you all together
| Это держит вас всех вместе
|
| And I can’t help wondering whether I’m
| И я не могу не задаться вопросом,
|
| Equally grateful for your skin
| Не менее благодарна за вашу кожу
|
| Now you have a beautiful heart
| Теперь у тебя красивое сердце
|
| But other organs deserve our love too
| Но и другие органы заслуживают нашей любви
|
| How come we never hear such songs about the lungs or liver
| Почему мы никогда не слышим таких песен о легких или печени
|
| You’ve a fine pair of the one and an impressive example of the other
| У вас есть прекрасная пара одного и впечатляющий пример другого.
|
| When you tell me that you love me
| Когда ты скажешь, что ты любишь меня
|
| Or pour yourself a glass of whisky
| Или налей себе стакан виски
|
| I’m so very grateful for your lungs and your liver
| Я так благодарна за ваши легкие и вашу печень
|
| And when we say heart that’s just a code for something in the brain
| И когда мы говорим сердце, это просто код чего-то в мозгу.
|
| I want no part in that encroaching theft of word terrain
| Я не хочу участвовать в этом посягательстве на кражу словесной территории
|
| Plus did you know without the head
| Плюс ты знал без головы
|
| You could even wind up dead
| Вы даже можете умереть
|
| I’m so very grateful for your brain
| Я очень благодарен за ваш мозг
|
| I put this to a friend
| Я отправил это другу
|
| A doctor of medicine
| Доктор медицины
|
| She said without a kidney
| Она сказала без почки
|
| You’d be in trouble quickly
| Вы бы быстро попали в беду
|
| Turns out the body is a complex machine of highly interrelated essential systems
| Оказывается, тело — это сложная машина, состоящая из сильно взаимосвязанных основных систем.
|
| Each composed of many unsung heroes
| Каждый состоит из многих невоспетых героев
|
| Now you have a beautiful heart
| Теперь у тебя красивое сердце
|
| But other organs deserve our love too
| Но и другие органы заслуживают нашей любви
|
| And my friends, the time has come to recap from the start
| И друзья мои, пришло время подвести итоги с самого начала
|
| I’m grateful for your skin
| Я благодарен за твою кожу
|
| Yes grateful for your lungs and liver
| Да благодарен за ваши легкие и печень
|
| Grateful for your brain
| Благодарен за ваш мозг
|
| And whether you’re talking love or veins
| И говоришь ли ты о любви или о венах
|
| I’m still so very grateful for your heart | Я все еще очень благодарен за твое сердце |