Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voici Le Mois De May , исполнителя - Jacques DouaiДата выпуска: 03.11.2014
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voici Le Mois De May , исполнителя - Jacques DouaiVoici Le Mois De May(оригинал) |
| Voici le mois de mai, |
| où les feuill' volent au vent ! |
| Voici le mois de mai, |
| où les feuill' volent au vent ! |
| Où les feuill' volent au vent, |
| si jolie mignonne ! |
| Où les feuill' volent au vent, |
| si mignonnement ! |
| Le gentil fils du Roi |
| S’en va les ramassant, |
| Le gentil fils du Roi |
| S’en va les ramassant… |
| S’en va les ramassant, |
| si jolie mignonne ! |
| S’en va les ramassant, |
| si mignonnement ! |
| Il en ramassa tant |
| Qu’il en remplit ses gants, |
| Il en ramassa tant |
| Qu’il en remplit ses gants… |
| Qu’il en remplit ses gants, |
| si jolie mignonne ! |
| Qu’il en remplit ses gants, |
| si mignonnement ! |
| A ça mille porta, |
| Les donna en présent, |
| A ça mille porta, |
| Les donna en présent… |
| Les donna en présent, |
| si jolie mignonne ! |
| Les donna en présent, |
| si mignonnement ! |
| Tenez fille, prenez, |
| Je vous donne ces gants. |
| Tenez fille, prenez, |
| Je vous donne ces gants. |
| Je vous donne ces gants, |
| si jolie mignonne ! |
| Je vous donne ces gants, |
| si mignonnement ! |
| Portez les à dimanche, |
| Trois ou quatre fois l’an ! |
| Portez les à dimanche, |
| Trois ou quatre fois l’an ! |
| (перевод) |
| Вот и наступил месяц май, |
| Где листья летят на ветру! |
| Вот и наступил месяц май, |
| Где листья летят на ветру! |
| Где листья летят на ветру, |
| так довольно мило! |
| Где листья летят на ветру, |
| Как мило! |
| Добрый сын короля |
| Идет их собирать, |
| Добрый сын короля |
| Идет их собирать... |
| Идет их собирать, |
| так довольно мило! |
| Идет их собирать, |
| Как мило! |
| Он набрал столько |
| Пусть он наполнит ею свои перчатки, |
| Он набрал столько |
| Пусть набивает перчатки... |
| Пусть он наполнит ею свои перчатки, |
| так довольно мило! |
| Пусть он наполнит ею свои перчатки, |
| Как мило! |
| К тому тысяча везла, |
| Подарили им, |
| К тому тысяча везла, |
| Подарили им... |
| Подарили им, |
| так довольно мило! |
| Подарили им, |
| Как мило! |
| Держи девушку, возьми, |
| Я даю тебе эти перчатки. |
| Держи девушку, возьми, |
| Я даю тебе эти перчатки. |
| Я дарю тебе эти перчатки, |
| так довольно мило! |
| Я дарю тебе эти перчатки, |
| Как мило! |
| Носите их до воскресенья, |
| Три-четыре раза в год! |
| Носите их до воскресенья, |
| Три-четыре раза в год! |
| Название | Год |
|---|---|
| La Complainte Du Bourreau | 2007 |
| Sur Le Bord Du Banc | 2007 |
| La Chanson De Tessa | 2007 |
| La Belle Marion | 2007 |
| File la laine | 2009 |
| Il Pleut Bergère | 2007 |
| La cane de la fermière | 2020 |
| Les gars de Senneville | 2020 |
| Pauvre Rutebeuf | 2017 |
| Sensation | 2017 |
| La tour Saint-Jacques | 2017 |
| Madame la dauphine | 2017 |
| Ballade des pendus | 2017 |
| A Paris, sur le petit pont | 2017 |
| Il pleut, bergère | 2017 |
| La belle est au jardin d'amour | 2020 |
| Les petits trains | 2007 |
| La ballade des pendus | 2020 |
| La complainte d'Auteuil | 2020 |
| O belle à la fontaine | 2020 |