Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O belle à la fontaine, исполнителя - Jacques Douai
Дата выпуска: 11.06.2020
Язык песни: Французский
O belle à la fontaine(оригинал) |
Ô belle à la fontaine, |
J’ai soif d’un peu de ton eau. |
Elle a ri, la hautaine, |
Belle et froide comme l’eau. |
Chardon, mélilot, menthe, |
Par eux la plaine glanez. |
Et toi, ma chanson, chante, |
Qui sur mon malheur est née. |
Chante, chante, fontaine, |
Dont ne se flétrit pas l’eau. |
J’ai vieilli dans la peine. |
Menthe, chardon, mélilot. |
Maigres senteurs de terre, |
Point tôt fûtes-vous fanées, |
Que la belle trop fière, |
Dont m’ont vengé les années. |
Adieu, beauté hautaine, |
Mirée dans l’auge du cœur. |
Où j’ai bu tant de peines, |
Et tant goûté de langueurs. |
Adieu, douleur fidèle, |
Par l'âge atteint sans pardon. |
J’ai revu les yeux d’elle, |
Mélilot, menthe, chardon. |
(перевод) |
О красавица у фонтана, |
Я жажду немного твоей воды. |
Она засмеялась, надменная, |
Красиво и холодно, как вода. |
чертополох, донник, мята, |
По ним равнина подбирается. |
А ты, моя песня, пой, |
Который на мою беду родился. |
Пой, пой, фонтан, |
Чья вода не иссякает. |
Я состарился от боли. |
Мята, чертополох, донник. |
Скудные землистые ароматы, |
Не успел ты засохнуть, |
Что красивые слишком горды, |
За что годы отомстили за меня. |
Прощай, надменная красавица, |
Восхитился в корыте сердца. |
Где я столько печалей выпил, |
И так вкусила истомы. |
Прощай, верная боль, |
К возрасту, достигшему без прощения. |
Я снова увидел ее глаза, |
Донник, мята, чертополох. |