| Te souvient-il de la douceur des petits trains,
| Ты помнишь плавность паровозиков,
|
| Dans les pays des bords de mer entre les tamarins?
| В приморских странах среди тамариндов?
|
| Tu es en voyage avec ton père et tu regardes,
| Ты путешествуешь со своим отцом и ищешь,
|
| Un cortège de bœufs qui part en promenade.
| Процессия волов идет на прогулку.
|
| Tu es dans un bistrot près du mécanicien,
| Ты в бистро возле механика,
|
| À lui rafistolais les lignes de la main,
| Ему подлатали линии руки,
|
| Et tu songes tout bas à ta mère qui brode,
| И ты думаешь тихо о маме, которая вышивает,
|
| Des yeux de loto bleu et de jolies pagodes.
| Голубые глаза лотереи и красивые пагоды.
|
| Et dans la chasse à courre de la tapisserie,
| И в гобеленовой охоте,
|
| Les jeux comme nous font, mes vieils hauts de vie,
| Такие игры, как мы, моя старая жизнь на высоте,
|
| Un circulaire des bords de mer et des banlieues,
| Листовка морей и пригородов,
|
| Libère tes chauffeurs et renverse tes feus.
| Освободите своих водителей и включите свет.
|
| Tu ne peux me mener plus loin que ton ancêtre,
| Вы не можете взять меня дальше, чем ваш предок,
|
| Qui paissait tristement le long de la banquette,
| Кто печально пасся вдоль скамейки,
|
| Tandis que descendait, entre les tamarins,
| Спускаясь между тамариндами,
|
| Un enfant qui poussait les wagons d’une main.
| Ребенок одной рукой толкает тележки.
|
| Te souvient-il de la douceur des petits trains,
| Ты помнишь плавность паровозиков,
|
| Dans les pays des bords de mer entre les tamarins?
| В приморских странах среди тамариндов?
|
| Tu es en voyage avec ton père et tu regardes,
| Ты путешествуешь со своим отцом и ищешь,
|
| Un cortège de bœufs qui part en promenade. | Процессия волов идет на прогулку. |