Перевод текста песни Il pleut, bergère - Jacques Douai

Il pleut, bergère - Jacques Douai
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il pleut, bergère , исполнителя -Jacques Douai
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.05.2017
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Il pleut, bergère (оригинал)Il pleut, bergère (перевод)
Il pleut, il pleut bergère, Дождь, дождик, пастушка,
La fille pleure tout bas, Девушка тихонько плачет,
Espérant que la guerre, Надеясь, что война,
Et la pluie finira. И дождь закончится.
Hommes d’armes pénètrent, Входят вооруженные люди,
Gardent puis la forêt. Тогда охраняй лес.
Ont vu à la fenêtre, Увидели в окне,
La fille qui pleurait. Плачущая девочка.
Messieurs dit la gamine: Господа сказали пацану:
Faudrait que vous iriez Ты должен идти
Dans la grange voisine, В соседнем сарае,
Et du feu vous feriez. И уволить бы.
Pour nous sécher la belle, Чтобы высушить нас красиво,
Point n’ai besoin de feu. Мне не нужен огонь.
J’irai en ta ruelle, Я пойду по твоему переулку,
Tant de fois que tu veux. Столько раз, сколько вы хотите.
Je vous fait ma prière, Я молюсь тебе,
Ne parlez pas ainsi. Не говори так.
M’ont promise pour la guerre. Обещал мне на войну.
M’a laissée seule ici. Оставил меня здесь одну.
Et tout ce qui ont cloufiché И все, что напортачил
Le Seigneur sur la croix, Господь на кресте,
N’oserait me toucher, Не посмеет прикоснуться ко мне,
Ni les soldats du roi. Ни солдаты короля.
Nous ont tués de bonnes filles, Убили нас хороших девочек,
Et omis tant de lions. И пропустил так много львов.
Culbutent la fille, Ударь девушку,
Et puis sont repartis. А потом они ушли.
Sont repartis en chasse, Ушли на охоту,
Mais derrière eux ils ont Но за ними у них
Déchiré la paillasse, Разорвал соломенный матрац,
Avec leurs éperons. Со своими шпорами.
S’enfuit à la rivière, бежал к реке,
Coupé du lin nouveau. Выкройка из нового полотна.
Et la journée entière, И весь день,
Vilain échevau. Непослушный Хэнк.
Mais si s’en va la trace Но если след исчезнет
De ceux qui ont passé, Из тех, кто прошел,
En son cœur d’autre trace, В его сердце другой след,
Qui pourra les passer.Кто может их пройти.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: