| I do the best I can with no monogram
| Я делаю все, что могу, без монограммы
|
| I say, who I am ain’t a happy man — today
| Я говорю, кто я, не счастливый человек — сегодня
|
| ‘Cause nothin' ever seems (nothin' ever seems) to go my way
| Потому что ничто никогда не кажется (ничто никогда не кажется) идти своим путем
|
| It’s gettin' much harder to play — today
| Играть становится все труднее — сегодня
|
| I used to waste my time thinkin' she was mine
| Раньше я тратил время, думая, что она моя
|
| I only read her face and not the mind behind — too late
| Я только читаю ее лицо, а не мысли позади — слишком поздно
|
| Nothin' ever seems (nothin' ever seems) to go my way
| Ничто никогда не кажется (ничто никогда не кажется) идти своим путем
|
| Well, I never stashed nothin' away
| Ну, я никогда ничего не прятал
|
| And this is my rainy day
| И это мой дождливый день
|
| Nothin' ever seems to go my way
| Кажется, ничего не идет по моему пути
|
| He gets a few spare bills, some headache pills
| Он получает несколько лишних счетов, несколько таблеток от головной боли
|
| Tanked to the gills and the tension builds — too high
| Залито до отказа, напряжение нарастает — слишком высоко
|
| Nothin' ever seems (nothin' ever seems) to go my way
| Ничто никогда не кажется (ничто никогда не кажется) идти своим путем
|
| It’s got to get brighter some day
| Когда-нибудь он должен стать ярче
|
| I wish it would be right away
| Я хочу, чтобы это было сразу
|
| ‘Cause nothin' ever seems to go my way | Потому что кажется, что ничего не идет по моему пути |