| As I look across the room at you
| Когда я смотрю через комнату на тебя
|
| Our eyes a-join for just a breath or two
| Наши глаза соединяются всего на вдох или два
|
| I never finish what I mean to do
| Я никогда не заканчиваю то, что собираюсь сделать
|
| I start to trail off when I’m halfway through
| Я начинаю замолкать, когда я на полпути
|
| Can I fall inside your eyes?
| Могу ли я упасть в твои глаза?
|
| And I’m drowning in your love
| И я тону в твоей любви
|
| But I cannot bring to mind
| Но я не могу довести до ума
|
| What it was that I was thinking of
| О чем я думал
|
| I can feel each sigh with my back to you
| Я чувствую каждый вздох спиной к тебе
|
| As though the sigh was mine and I’m attached to you
| Как будто вздох был мой и я к тебе привязан
|
| It’s deep inside your eyes that I’m attracted to
| Глубоко в твоих глазах меня привлекает
|
| Like a moth towards a light I can’t stop my headlong flight
| Как мотылек к свету, я не могу остановить свой стремительный полет
|
| Can I fall inside your eyes?
| Могу ли я упасть в твои глаза?
|
| And I’m drowning in your love
| И я тону в твоей любви
|
| But I cannot bring to mind
| Но я не могу довести до ума
|
| What it was that I was thinking of
| О чем я думал
|
| The sounds inside the room seem to fade away
| Звуки в комнате, кажется, исчезают
|
| But I don’t think that I was listening anyway
| Но я все равно не думаю, что слушал
|
| I know I can’t explain why I feel this way
| Я знаю, что не могу объяснить, почему я так себя чувствую
|
| But just one look from you and there’s nothing I can do
| Но всего один твой взгляд, и я ничего не могу сделать.
|
| But fall inside your eyes
| Но упасть в твоих глазах
|
| And I’m drowning in your love
| И я тону в твоей любви
|
| But I cannot bring to mind
| Но я не могу довести до ума
|
| What it was that I was thinking of | О чем я думал |