| So much love | Так много любви, |
| The kids are laughing in their sleep | И дети смеются во сне, |
| Swimming through their dreams into the morning | Проплывают сквозь свои грёзы к утренней заре, |
| So peaceful all the stories that we're told | Полны спокойствия и умиротворения те истории, что нам повествуют они. |
| Lead them through the night back from the shadows | Проведи их сквозь ночь, от теней уведи, |
| So much joy every little girl and boy | Столь много радости у каждых маленьких девочки и мальчика, |
| Even better when they wake up tomorrow | И даже больше, когда они просыпаются на следующее утро. |
| | |
| So much love | Столь много любви |
| In their little mistletoe | В маленькой веточке омелы. |
| Gonna miss you till we meet again in the morning | Я буду скучать по тебе, пока мы вновь не встретимся на утро. |
| So much peace in their pitter-patter feet | Так много уютной тишины в стуке маленьких бегущих ножек, |
| Any open eyes can see that minds are reaching | И каждый может открыть глаза и увидеть, как разум наполняется |
| So much joy | Этой радостью. |
| I'm afraid to be swept away | Я боюсь быть унесённым |
| Upstream there's a spring that brings in the new day | Вверх по течению этого потока весны, что приносит нам день грядущий. |
| | |
| These are the gifts we keep | Это дары, что мы бережно храним, |
| And this is the morning that we breathe | Это утро, которым мы дышим, |
| And then we see | И затем мы понимаем, |
| These moments are the only gifts we need | Что эти мгновения — единственный дар, что мы можем просить. |
| | |
| And your crazy curly morning hair | И твои безумно закрученные кудряшки, |
| Your maka piapia stare | Сонный взгляд, |
| Smiling down from the top of the stairs | Улыбка, с которой ты спускаешься вниз по лестнице. |
| You're so sweet | Ты столь мила... |
| And your robot pictures spread around | Картинки роботов, что разбросаны повсюду, |
| I swear your feet don't touch the ground | Я клянусь, твои ноги даже не касаются земли... |
| Once it starts it don't slow down | Однажды это случается и больше уже никогда не останавливается, |
| But I don't want it to | Но я этого и не желаю. |
| | |
| And these are the gifts we keep | Это дары, что мы бережно храним, |
| And this is the morning that we breathe | Это утро, которым мы дышим, |
| And then we see | И затем мы понимаем, |
| These moments are the only gifts we need | Что эти мгновения — единственный дар, что мы можем просить. |