| I heard this old story before, | Я уже слышал эту старую историю: |
| If people keep appealing | Если люди |
| For the metaphors, | Постоянно используют метафоры, |
| Don't leave much up to the imagination, | То не остается простора воображению, |
| So I wanna give this imagery back, | И я хочу отдать эти образы назад, |
| No it just ain't so easy like that, | Но все не так уж и просто, |
| So I turn the page | И я переворачиваю страницу |
| And read the story again | И перечитываю историю снова, |
| And again and again, | И снова, и снова, |
| It just seems the same | Она словно повторяется, |
| With a different name, | Только название другое, |
| We're breaking and rebuilding | Мы ломаем и строим опять, |
| And we're growing, | И мы растем, |
| Always guessing | И живем догадками... |
| | |
| Never knowing, | Никогда не зная наверняка - |
| Shocking but we're nothing, | Невероятно, но мы ничтожны, |
| We're just moments, | Мы лишь моменты, |
| We're clever but we're clueless, | Мы умны, но ничего не понимаем, |
| We're just human, | Мы лишь люди - |
| Amusing and confusing, | Интересно и сбивает с толку - |
| We're trying, | Мы пытаемся, |
| But where is this all leading | Но куда все это ведет, |
| We'll never know | Никогда не узнать наверняка. |
| | |
| It all happened so much faster | Все случилось так быстро, |
| Than you could say disaster, | Что не успели и крикнуть "катастрофа!", |
| Wanna take a time lapse | Хочется сделать петлю во времени |
| And look at it backwards | И просмотреть жизнь от конца к началу |
| From the last one, | С момента последней неудачи, |
| And maybe that's just the answer | И это, возможно, и был бы тот ответ, |
| That we're after, | Который мы ищем, |
| But after all | Но в конце концов, |
| We're just a bubble in a boiling pot, | Мы — лишь пузырек в кипящем чане, |
| Just one breath in a chain of thought, | Лишь один вздох в цепочке мыслей, |
| The moments just combusting, | Лишь сгорающие моменты, |
| Feel certain | Мы можем быть уверены, |
| But we'll never never know, | Но никогда-никогда наверняка не узнаем, |
| Just seems the same, | Все словно повторяется, |
| Give it a different name, | Дай только название другое, |
| We're begging and we're needing, | Мы умоляем, нуждаемся в чем-то, |
| And we're trying and we're breathing | И стараемся, и дышим... |
| | |
| Never knowing, | Никогда не зная наверняка - |
| Shocking but we're nothing, | Невероятно, но мы ничтожны, |
| We're just moments, | Мы лишь моменты, |
| We're clever but we're clueless, | Мы умны, но ничего не понимаем, |
| We're just human, | Мы лишь люди - |
| Amusing and confusing, | Интересно и сбивает с толку - |
| We're helping, we're building | Мы помогаем друг другу, строим |
| And we're growing, | И растем, но нам |
| We'll never know | Никогда не узнать наверняка. |
| | |
| Knock knock on the door to door, | Тук-тук, из одной двери в другую, |
| Tell ya that their metaphor | С новостями, что их метафора |
| Is better than yours, | Лучше твоей, |
| And you can either sink or swim, | У тебя два варианта: тонуть или плыть, |
| Things are looking pretty grim | И перспективы не самые радужные, |
| If you don't believe in | Если не веришь в ту ложь, |
| What this one's feeding, | Которой тебя кормит эта история, |
| It's got no feeling | В ней нет чувства, |
| So I read it again | И я перечитываю ее снова, |
| And again and again, | И снова, и снова, |
| Just seems the same, | Она словно повторяется, |
| Too many different names, | Просто под кучей других названий, |
| Our hearts are strong, | В наших сердцах — сила, |
| Our hands are weak, | В наши руках — слабость, |
| We'll always be competing | Мы всегда будем соревноваться... |
| | |
| Never knowing, | Никогда не зная наверняка - |
| Shocking but we're nothing, | Невероятно, но мы ничтожны, |
| We're just moments, | Мы лишь моменты, |
| We're clever but we're clueless, | Мы умны, но ничего не понимаем, |
| We're just human, | Мы лишь люди - |
| Amusing and confusing, | Интересно и сбивает с толку, |
| But the truth is | И правда в том, |
| All we got is questions | Что у нас есть только вопросы, |
| We'll never know, | И нам никогда не узнать наверняка, |
| Never know, never know... | Никогда-никогда не узнать. |