| It’s such a tired game
| Это такая усталая игра
|
| Will it ever stop?
| Это когда-нибудь остановится?
|
| How will this all play out
| Как все это будет происходить
|
| Of sight, out of mind now
| Из поля зрения, из виду сейчас
|
| By now we should know how to communicate
| К настоящему времени мы должны знать, как общаться
|
| Instead of coming to blows, We’re on a roll
| Вместо того, чтобы драться, мы в ударе
|
| And there ain’t no stopping us now
| И теперь нас не остановить
|
| We’re burning under control
| Мы горим под контролем
|
| Isn’t it strange how we’re all
| Разве это не странно, как мы все
|
| Burning under the same sun?
| Сгореть под одним солнцем?
|
| Buy now and save, it’s a war for peace
| Купите сейчас и сэкономьте, это война за мир
|
| It’s the same old game
| Это та же самая старая игра
|
| But do we really want to play?
| Но действительно ли мы хотим играть?
|
| We could close our eyes its still there
| Мы могли бы закрыть глаза, это все еще там.
|
| We could say it’s us against them
| Мы могли бы сказать, что это мы против них
|
| We could try but nobody wins
| Мы могли бы попробовать, но никто не выигрывает
|
| Gravity has got a hold on us all
| Гравитация завладела всеми нами
|
| Could try to put it out
| Можно попробовать выложить
|
| But it’s a growing flame
| Но это растущее пламя
|
| Using fear as fuel
| Использование страха в качестве топлива
|
| Burning down our name
| Сжигание нашего имени
|
| And it won’t take too long
| И это не займет много времени
|
| 'Cause words all burn the same
| Потому что все слова горят одинаково
|
| And who we’re gonna blame now in all?
| И кого мы теперь будем винить во всем?
|
| It’s such a crying, crying, crying shame
| Это такой плач, плач, плач от стыда
|
| It’s such a crying, crying, crying shame
| Это такой плач, плач, плач от стыда
|
| It’s such a crying, crying, crying shame, shame, shame
| Это такой плач, плач, плач от стыда, стыда, стыда
|
| By now it’s beginning to show
| К настоящему времени это начинает показывать
|
| A number of people are numbers that ain’t coming home
| Количество людей - это числа, которые не вернутся домой
|
| I could close my eyes it’s still there
| Я мог бы закрыть глаза, он все еще там
|
| Close my mind be alone
| Закрой мой разум, будь один
|
| I could close my heart and not care
| Я мог бы закрыть свое сердце и не заботиться
|
| But gravity has got a hold on us all
| Но гравитация держит нас всех
|
| It’s a terrific price to pay
| Это потрясающая цена, которую нужно заплатить
|
| But in the true sense of the word
| Но в прямом смысле этого слова
|
| Are we using what we’ve learned?
| Используем ли мы то, что узнали?
|
| In the true sense of the word
| В прямом смысле этого слова
|
| Are we losing what we were?
| Мы теряем то, чем были?
|
| It’s such a tired game
| Это такая усталая игра
|
| Will it ever stop?
| Это когда-нибудь остановится?
|
| It’s not for me to say
| Не мне говорить
|
| And is it in our blood?
| И это у нас в крови?
|
| Or is it just our fate?
| Или это просто наша судьба?
|
| And how will this all play out?
| И как это все будет проходить?
|
| Of sight, out of mind
| Из поля зрения, из виду
|
| And who we’re gonna blame all in all?
| И кого мы будем винить во всем?
|
| It’s just a crying, crying, crying shame
| Это просто плач, плач, плач от стыда
|
| It’s such a crying, crying, crying shame
| Это такой плач, плач, плач от стыда
|
| It’s such a crying, crying, crying shame, shame, shame | Это такой плач, плач, плач от стыда, стыда, стыда |