| Сказала Рыжая Молли Джеймсу, что это прекрасный мотоцикл.
|
| Девушка могла чувствовать себя особенной на любом подобном
|
| Сказал Джеймс Рэд Молли, что ж, я снимаю шляпу перед вами
|
| Это Винсент Блэк Лайтнинг, 1952 год.
|
| И я видел тебя на углах и в кафе, кажется
|
| Рыжие волосы и черная кожа, моя любимая цветовая гамма
|
| И он потащил ее за собой и вниз, в Боксхилл, где они и поехали.
|
| Джеймс сказал Рыжей Молли, вот тебе кольцо на правую руку.
|
| Но я серьезно скажу вам, что я опасный человек
|
| Я боролся с законом с семнадцати лет
|
| Я ограбил многих мужчин, чтобы получить свою машину Винсента
|
| Сейчас мне 21, может и 22 не будет
|
| И я не против умереть, но ради любви к тебе
|
| И если судьба сломает мой шаг
|
| Я дам тебе моего Винсента покататься
|
| Спускайся, спускайся, Рыжая Молли, по имени сержант Макрей.
|
| Потому что они взяли молодого Джеймса за вооруженное ограбление
|
| Выстрел из дробовика попал ему в грудь, внутри ничего не осталось
|
| Сойди, Рыжая Молли, к его смерти рядом
|
| Когда она пришла в больницу, осталось немного
|
| Он выбегал с дороги, у него перехватывало дыхание
|
| Но он улыбнулся, увидев, как она плачет, сказал, что я дам тебе моего Винсента покататься
|
| Сказал Джеймс, по-моему, в этом мире нет ничего
|
| Лучше Винсента 52 лет и рыжеволосой девушки
|
| Никакие нортоны, индейцы и грифы просто не годятся
|
| У них нет души, как у Винсента 52
|
| Он потянулся к ее руке и проскользнул через ключи
|
| Он сказал, что мне больше не нужны эти
|
| Я вижу ангелов и ариэлей в коже и хроме
|
| Спускаясь с небес, чтобы нести меня домой
|
| Он дал ей последний поцелуй и умер, и он дал ей Винсент, чтобы ездить |