| Nekad nekas man pāri nepaliks
| Мне никогда ничего не останется
|
| No tā, kas nav vēl bijis
| Из того, что еще не произошло
|
| No tā, kas nesadzijis
| Из неисцеленного
|
| -Nevajag, ir labi tā kā ir…
| - Не нужда и так хороша…
|
| Nekad, nekad neviens to nezinās
| Никогда, никогда никто не узнает
|
| Ko Dievs ar Velnu augšā sarunās
| Что Бог говорит с дьяволом наверху
|
| Nekad mēs nezināsim
| Мы никогда не узнаем
|
| Vai tērēsim vai krāsim
| Тратим ли мы или рисуем
|
| -Nevajag, es zinu kā tas ir…
| - Не знаю, я знаю, как это…
|
| Nekad
| Никогда
|
| Nevienam
| никому
|
| Neuzzināt to
| Не учись этому
|
| Par ko
| О чем
|
| Par ko es cīnījos ar ko?
| За что я боролся?
|
| Nekad
| Никогда
|
| Nevienam neuzzināt kāpēc
| Никто не знает, почему
|
| Nepateiks neviens paldies par to
| Никто не скажет вам спасибо за это
|
| Nekad, nekad neviens tev nejautās
| Никогда, никогда никто не спросит тебя
|
| Kur tava laime, vecais, kavējās
| Где твое счастье, старый, задержалось
|
| Neviens tev neuzsmaidīs
| Никто не улыбнется тебе
|
| Un mājās nesagaidīs
| И дома ждать не будет
|
| Nevajag, ir labi tā kā ir
| Не будь таким хорошим, как есть
|
| Nekad
| Никогда
|
| Nevienam neuzzināt to
| Не позволяйте никому это знать
|
| Par ko
| О чем
|
| Par ko es cīnījos ar ko?
| За что я боролся?
|
| Nekad
| Никогда
|
| Nevienam neuzzināt kāpēc
| Никто не знает, почему
|
| Nepateiks neviens paldies par to
| Никто не скажет вам спасибо за это
|
| Nekad
| Никогда
|
| Nevienam neuzzināt to
| Не позволяйте никому это знать
|
| Par ko
| О чем
|
| Par ko es cīnījos ar ko?
| За что я боролся?
|
| Nekad
| Никогда
|
| Nevienam neuzzināt kāpēc
| Никто не знает, почему
|
| Nepateiks neviens paldies par to | Никто не скажет вам спасибо за это |