| I let somebody in, and then it killed me
| Я впустил кого-то, а потом это убило меня
|
| Sometimes I hate that I always feel things
| Иногда я ненавижу то, что я всегда что-то чувствую
|
| 'Cause everything I care for is always leaving
| Потому что все, о чем я забочусь, всегда уходит
|
| Me and my heart need to have a meeting, look
| Мне и моему сердцу нужна встреча, смотри
|
| Fighting all the demons that are living in my mind
| Борьба со всеми демонами, которые живут в моем сознании
|
| Can’t be looking back, when you leave it all behind
| Не могу оглядываться назад, когда ты оставляешь все это позади
|
| «Coulda, woulda, shoulda,"yeah, I hear it all the time
| «Мог бы, хотел бы, должен был», да, я слышу это все время
|
| I got so much to say, but all I say is, «nevermind»
| Мне так много нужно сказать, но все, что я говорю, это «неважно»
|
| So let me let you in for a couple of minutes
| Итак, позвольте мне впустить вас на пару минут
|
| Praying to God like, «Could you give me a minute?»
| Молиться Богу типа: «Не могли бы вы дать мне минутку?»
|
| Forgive me for the ways that I’ve been living
| Прости меня за то, как я жил
|
| I said that I’d be different, I know you don’t see a difference, but
| Я сказал, что буду другим, я знаю, что ты не видишь разницы, но
|
| You gave me this life, I’m just playing the cards
| Ты дал мне эту жизнь, я просто играю в карты
|
| Every time I pray, I don’t know where to start
| Каждый раз, когда я молюсь, я не знаю, с чего начать
|
| Grocery shopping, never filling the cart
| Покупка продуктов, никогда не наполнение тележки
|
| There’s food for thought, I need food for the heart, yeah
| Есть пища для размышлений, мне нужна пища для сердца, да
|
| Got my hoodie up, earphones all in
| Получил мою толстовку, наушники все в
|
| I didn’t go to work, I hardly call in
| На работу не ходил, почти не звоню
|
| Told my mom, «Look, I gotta be all in»
| Сказал маме: «Слушай, я должен быть ва-банк»
|
| Friends hit me up like, «When we ballin'?»
| Друзья подбили меня, типа: «Когда мы будем баловаться?»
|
| The girl I used to love, we’re hardly talkin'
| Девушка, которую я любил, мы почти не разговариваем
|
| 'Cause I’m locked and I’m chasing a dream, sleepwalkin'
| Потому что я заперт, и я преследую мечту, лунатизм
|
| I’m lost in the fact that money’s just costin' me
| Я потерялся в том факте, что деньги просто стоят меня.
|
| This the life that I need, all this ink that I bleed
| Это жизнь, которая мне нужна, все эти чернила, которые я истекаю кровью
|
| Is to paint you a picture they don’t want you to see
| Нарисовать вам картину, которую они не хотят, чтобы вы видели
|
| That they don’t want you to be, to find the happier things
| Что они не хотят, чтобы ты был, чтобы найти более счастливые вещи
|
| Money, clothes, women all material things
| Деньги, одежда, женщины все материальные вещи
|
| Will walk out and leave, but one day you’ll see
| Выйдет и уйдет, но однажды ты увидишь
|
| Tryna find my way on this one-way street
| Пытаюсь найти дорогу на этой улице с односторонним движением
|
| Staring at this road like it’s you and me
| Смотря на эту дорогу, как будто это ты и я.
|
| I’m not gonna run this time
| Я не буду бежать на этот раз
|
| From what I’ve buried deep inside
| Из того, что я похоронил глубоко внутри
|
| It’s time I left it all behind
| Пришло время оставить все это позади
|
| So I won’t, I won’t, I won’t
| Так что я не буду, я не буду, я не буду
|
| Run this time
| Беги на этот раз
|
| «I love you more"to «how you been?»
| «Я люблю тебя больше» на «как дела?»
|
| Same feelings every time again
| Те же чувства каждый раз снова
|
| Said we’d stay friends, but we ain’t friends
| Сказал, что останемся друзьями, но мы не друзья
|
| Yeah, come on now, really man, it feels so silly
| Да, да ладно, правда, чувак, это так глупо
|
| You feel that you get me, but you don’t really get me
| Ты чувствуешь, что понимаешь меня, но на самом деле ты меня не понимаешь
|
| You don’t wanna talk, you think you know what I’m feeling
| Ты не хочешь говорить, ты думаешь, что знаешь, что я чувствую
|
| Oh you keep it a hundred? | О, ты держишь сто? |
| Okay, I’ll keep it a milli
| Хорошо, я сохраню милли
|
| You lost out, and I’m coping
| Ты проиграл, и я справляюсь
|
| Tryna hang these feelings, but I’m roped in
| Пытаюсь повесить эти чувства, но я привязан
|
| When I say I’m heartless, I ain’t jokin'
| Когда я говорю, что я бессердечный, я не шучу
|
| Why do I keep something with me that’s broken?
| Почему я ношу с собой что-то сломанное?
|
| Losing my patience, I’m out of it
| Теряю терпение, я не в себе
|
| Bringing up things that I’ve done like I’m proud of it
| Поднимать вещи, которые я сделал, как я горжусь этим
|
| Making myself, can you tell that I’m adamant?
| Делая себя, вы можете сказать, что я непреклонен?
|
| Christmas is coming and I’m wanting all of it
| Приближается Рождество, и я хочу всего этого
|
| If you don’t get it now, you gotta get it yourself
| Если вы не понимаете это сейчас, вы должны получить это сами
|
| Nobody thought I would be here, nobody thought I would sell
| Никто не думал, что я буду здесь, никто не думал, что я буду продавать
|
| I look at myself, only one thing I can tell
| Я смотрю на себя, только одно могу сказать
|
| If I could be anybody, it’d be nobody else
| Если бы я мог быть кем угодно, это был бы никто другой
|
| 24/7 I’m lookin' for heaven, I wonder, am I doin' enough?
| 24/7 Я ищу рай, интересно, достаточно ли я делаю?
|
| You give us this freedom to we do what we want-and this sin is just put in our
| Вы даете нам эту свободу делать то, что мы хотим, и этот грех просто вложен в нашу
|
| cups
| чашки
|
| So tell me what I’m supposed to do, show me what I’m supposed to see
| Так скажи мне, что я должен делать, покажи мне, что я должен увидеть
|
| 'Cause seems like everybody knows who I am and the kind of person I’m supposed
| Потому что кажется, что все знают, кто я и какой я человек
|
| to be
| быть
|
| Finding myself in a world that is lost, my back has been living on walls
| Находясь в затерянном мире, моя спина жила на стенах
|
| Gripping this mic like it’s all that is left, without music I’m nothing at all,
| Сжимая этот микрофон, как будто это все, что осталось, без музыки я вообще ничто,
|
| 'cause
| 'причина
|
| I’m not gonna run this time
| Я не буду бежать на этот раз
|
| From what I’ve buried deep inside
| Из того, что я похоронил глубоко внутри
|
| It’s time I left it all behind
| Пришло время оставить все это позади
|
| So I won’t, I won’t, I won’t
| Так что я не буду, я не буду, я не буду
|
| Run this time
| Беги на этот раз
|
| I’m a waiter waiting on tables
| Я официант, обслуживающий столы
|
| Waiting for tables to turn
| Ожидание смены столов
|
| You live and you learn
| Вы живете, и вы учитесь
|
| In this life it ain’t about the money that you made
| В этой жизни дело не в деньгах, которые вы заработали
|
| But what did you earn
| Но что ты заработал
|
| Did you give love or did you take it
| Вы дали любовь или вы взяли ее
|
| When she said «I love you,"did you break it?
| Когда она сказала: «Я люблю тебя», ты ее сломал?
|
| When she started to cry, did you face it?
| Когда она начала плакать, вы столкнулись с этим?
|
| When you broke her heart, did you replace it?
| Когда ты разбил ей сердце, ты заменил его?
|
| Looking back at my past, I’m regretting a lot of it
| Оглядываясь назад на свое прошлое, я сожалею о многом
|
| All in my head, I’ve been tryna get out of it
| Все в моей голове, я пытался выбраться из этого
|
| Losing myself just to find who I am
| Теряю себя, чтобы найти, кто я
|
| Taking a leap just to find where I stand
| Делаю прыжок, чтобы найти, где я стою
|
| Getting impatient, like when will I make it?
| Становится нетерпеливым, например, когда я успею?
|
| They tell me stop waiting, like go out and take it
| Они говорят мне перестать ждать, типа иди и возьми
|
| Chasing a dream, but, like, what am I chasing?
| Гоняюсь за мечтой, но за чем я гоняюсь?
|
| Alone in my room, I’ve been constantly pacing
| Один в своей комнате, я постоянно ходил
|
| I look at myself and the things that I’ve said
| Я смотрю на себя и на то, что я сказал
|
| Things I’ve let go, all the people I’ve kept
| Вещи, которые я отпустил, все люди, которых я сохранил
|
| Investing in love, can you tell I’m in debt?
| Инвестируя в любовь, ты можешь сказать, что я в долгу?
|
| We fell so in love, like, did you forget?
| Мы так полюбили друг друга, типа, ты забыл?
|
| Forget it, I’ll pick up the mess and I’ll leave it to rest
| Забудь, я уберу беспорядок и оставлю его в покое
|
| Close up the hole that you left in my chest
| Закрой дыру, которую ты оставил в моей груди
|
| In love with a stranger, man, who would’ve guessed?
| Влюблен в незнакомца, чувак, кто бы мог подумать?
|
| So I pick up this pen like it’s all I got left
| Так что я беру эту ручку, как будто это все, что у меня осталось
|
| I’m not gonna run this time
| Я не буду бежать на этот раз
|
| From what I’ve buried deep inside
| Из того, что я похоронил глубоко внутри
|
| It’s time I left it all behind
| Пришло время оставить все это позади
|
| So I won’t, I won’t, I won’t
| Так что я не буду, я не буду, я не буду
|
| Run this time | Беги на этот раз |