| Yeah, stop actin' like you don’t care
| Да, перестань вести себя так, как будто тебе все равно.
|
| Losin' your values, you know you’re aware
| Потеряв свои ценности, вы знаете, что знаете
|
| Losin' control, you say life isn’t fair
| Потеряв контроль, ты говоришь, что жизнь несправедлива
|
| Broken again, you don’t wanna repair
| Снова сломан, ты не хочешь ремонтировать
|
| You’re not honest with them, I’ll be honest with you
| Ты не честен с ними, я буду честен с тобой
|
| All of your problems are all 'cause of you
| Все твои проблемы из-за тебя
|
| You don’t face what you got, man, you deal with a few
| Ты не сталкиваешься с тем, что у тебя есть, чувак, ты имеешь дело с несколькими
|
| How did you get here, or, what did you choose?
| Как вы сюда попали, или что вы выбрали?
|
| Look at the people you hang with
| Посмотрите на людей, с которыми вы общаетесь
|
| Do you hear the way that you talk?
| Ты слышишь, как говоришь?
|
| How do you go from that
| Как вы идете от этого
|
| To having a conversation with God, huh?
| Чтобы поговорить с Богом, а?
|
| Say you wanna change, you do nothin' about it
| Скажи, что хочешь измениться, ты ничего с этим не делаешь.
|
| You say a lot of words, I hear nothing but silence
| Ты говоришь много слов, я ничего не слышу, кроме тишины
|
| Set another goal, come tomorrow, you doubt it
| Поставь другую цель, приходи завтра, ты сомневаешься
|
| Tell me that you’re happy, I really hope you find it
| Скажи мне, что ты счастлив, я очень надеюсь, что ты найдешь его
|
| But that’s the way that life goes, uh
| Но так идет жизнь, э-э
|
| That’s the way that you think, huh?
| Вот как ты думаешь, да?
|
| Those are things that you sing, huh?
| Это то, что ты поешь, да?
|
| Pretend like everything is good when it’s not
| Делайте вид, что все хорошо, когда это не так
|
| Write about it like it ain’t your fault, huh?
| Напиши об этом так, будто это не твоя вина, а?
|
| The only one ever getting hurt, huh?
| Единственный, кто когда-либо пострадал, да?
|
| Say you’re real building up a wall, huh?
| Скажи, что ты на самом деле строишь стену, а?
|
| You wanna know something real?
| Хочешь знать что-то настоящее?
|
| You don’t face anything when they face you
| Ты ни с чем не сталкиваешься, когда они смотрят на тебя
|
| You keep saying that you’re moving on
| Вы продолжаете говорить, что вы двигаетесь дальше
|
| Funny thing about it is you’re running from
| Забавно, что вы бежите от
|
| The things that have made you
| Вещи, которые сделали вас
|
| Look at the blessings that He gave you
| Посмотрите на благословения, которые Он дал вам
|
| You focus on the things that you don’t have
| Вы сосредотачиваетесь на вещах, которых у вас нет
|
| What’s gain without cost, love without loss
| Какая выгода без затрат, любовь без потерь
|
| Stop lookin' at me like you still know that
| Перестань смотреть на меня, как будто ты все еще знаешь это
|
| You’re somebody that I used to know
| Ты тот, кого я знал
|
| And I don’t feel like looking at him now
| И мне не хочется смотреть на него сейчас
|
| So tell me what you need from me
| Так скажи мне, что тебе нужно от меня
|
| What you need from me, what you need from me
| Что тебе нужно от меня, что тебе нужно от меня
|
| 'Cause I don’t know anymore
| Потому что я больше не знаю
|
| 'Cause I don’t know anymore
| Потому что я больше не знаю
|
| 'Cause I don’t care anymore, no
| Потому что мне все равно, нет
|
| Forgive me for my honesty
| Прости меня за мою честность
|
| Forgive me for my honesty
| Прости меня за мою честность
|
| Forgive me for my honesty
| Прости меня за мою честность
|
| Used to talk all the time
| Раньше постоянно разговаривал
|
| Now you can’t look me in the eyes
| Теперь ты не можешь смотреть мне в глаза
|
| Why you standin' there like you got nothing to say?
| Почему ты стоишь там, как будто тебе нечего сказать?
|
| Don’t tell me that you’re out of lies
| Не говори мне, что ты вне лжи
|
| See, the thing about a mask
| Видите, что с маской
|
| You start to think that you’re fine
| Вы начинаете думать, что с вами все в порядке
|
| Never goin' forward, all you do is rewind
| Никогда не двигайся вперед, все, что ты делаешь, это перематываешь назад
|
| How you sayin' you’re real when you’re believin' a lie?
| Как ты говоришь, что ты настоящий, когда веришь лжи?
|
| You got two years at a part-time
| У вас есть два года на неполный рабочий день
|
| Complainin' when you gotta give a car ride
| Жаловаться, когда тебе нужно подвезти машину
|
| To somebody who believed in you
| Тому, кто верил в тебя
|
| Always there for you
| Всегда к вашим услугам
|
| Everything is on your time, huh?
| Все вовремя, а?
|
| You’ve gotten over things
| Вы справились с вещами
|
| Now get over yourself
| Теперь преодолейте себя
|
| You want the keys to success
| Вам нужны ключи к успеху
|
| But your mind’s in a cell
| Но твой разум в клетке
|
| Lookin' for the light in the dead of night
| Ищите свет в глубокой ночи
|
| Tears on your pillowcase, dreams of a better life
| Слезы на наволочке, мечты о лучшей жизни
|
| Close your eyes for a better sight
| Закройте глаза, чтобы лучше видеть
|
| See what you want in life, be what you want in life
| Смотри, чего ты хочешь в жизни, будь тем, кем ты хочешь в жизни
|
| These are things you used to tell me
| Это то, что ты говорил мне
|
| These are things that used to help me
| Это вещи, которые раньше помогали мне
|
| Now you’re hollow from the inside out, let the insides out
| Теперь ты пустой изнутри, выпусти внутренности наружу
|
| Tell 'em how you feel
| Скажи им, что ты чувствуешь
|
| You don’t gotta hurt, but you gotta let it heal
| Тебе не должно быть больно, но ты должен позволить этому исцелиться
|
| Tell me this is it, no more standin' there still
| Скажи мне, что это все, больше не стоишь там
|
| Look me in the eyes, man, tell me that it’s real
| Посмотри мне в глаза, чувак, скажи мне, что это реально
|
| You’re perfect with imperfections
| Вы совершенны с недостатками
|
| I wish I had the answers, Ivan
| Если бы у меня были ответы, Иван
|
| But I’m only your reflection
| Но я всего лишь твое отражение
|
| You’re somebody that I used to know
| Ты тот, кого я знал
|
| And I don’t feel like looking at him now
| И мне не хочется смотреть на него сейчас
|
| So tell me what you need from me
| Так скажи мне, что тебе нужно от меня
|
| What you need from me, what you need from me
| Что тебе нужно от меня, что тебе нужно от меня
|
| 'Cause I don’t know anymore
| Потому что я больше не знаю
|
| 'Cause I don’t know anymore
| Потому что я больше не знаю
|
| 'Cause I don’t care anymore, no
| Потому что мне все равно, нет
|
| Forgive me for my honesty
| Прости меня за мою честность
|
| Forgive me for my honesty
| Прости меня за мою честность
|
| Forgive me for my honesty
| Прости меня за мою честность
|
| Stop actin' like you don’t care
| Прекрати действовать, как будто тебе все равно
|
| Losin' your values, you know you’re aware
| Потеряв свои ценности, вы знаете, что знаете
|
| Losin' control, you say life isn’t fair
| Потеряв контроль, ты говоришь, что жизнь несправедлива
|
| Broken again, you don’t wanna repair
| Снова сломан, ты не хочешь ремонтировать
|
| You’re not honest with them, I’ll be honest with you
| Ты не честен с ними, я буду честен с тобой
|
| I’ll be honest with you, you’re not honest with them
| Я буду честен с тобой, ты не честен с ними
|
| I’ll be honest with you
| Я буду честен с вами
|
| Be honest with you | Будьте честны с собой |