Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Silence, исполнителя - Iskald. Песня из альбома Nedom Og Nord, в жанре
Дата выпуска: 12.01.2014
Лейбл звукозаписи: Indie
Язык песни: Английский
The Silence(оригинал) |
Withered from the places where I came from |
Ravished by the things about to come |
Replenished as I rest and await to rise |
Humbled when I wake to pay my price |
I am the fallen |
I am the perpetual |
I am the massacre |
I am the silence |
The one that haunts the night |
Perished are my long forgotten breed |
Smothered my bloodline and my seed |
Painted but the one you always know |
Drained your life is ending now |
Bruised from the fighting underneath |
Armed with my blades and my teeth |
Scorched the burning soil beneath me |
Power from the fear that I see |
I am the torment |
I am the obsolete |
I am the concrete |
I am the silence |
The phantom in your dreams |
Tainted, from the pestilence I spit |
Forged in Hell’s rotten pit |
Smother and the darkness that will follow |
Silence; |
the harbinger of the sorrow |
Massive, as I rise in the night as dead |
Coated in the blood that turns you red |
Menace, its time to receive my bride |
Silence, its time for you to hide |
I bring the darkness |
I bring the blades |
I bring the massacre |
I bring the silence |
The masquerade in horror |
Burned, from the ashes I shall rise |
Blinded by the blaze in my eyes |
Carnage when I feast from your whelp |
Silence when you call for help |
Withered from the places where I came from |
Ravished by the things about to come |
Silence; |
watch me as I flay |
Silence; |
the hunter and the prey |
Silence; |
my blackened cloud unveil |
Silence; |
from the death behind my trail |
I bring the darkness |
I bring the blades |
I bring the massacre |
I bring the silence |
The silence that surrounds you |
Молчание(перевод) |
Иссох от мест, откуда я пришел |
Восхищен тем, что должно произойти |
Пополняется, когда я отдыхаю и жду подъема |
Смиренный, когда я просыпаюсь, чтобы заплатить свою цену |
я падший |
Я вечный |
Я резня |
я тишина |
Тот, что преследует ночь |
Погибли мои давно забытые породы |
Задушил мою родословную и мое семя |
Окрашенный, но тот, который вы всегда знаете |
Истощенная ваша жизнь заканчивается сейчас |
В синяках от борьбы внизу |
Вооруженный моими лезвиями и моими зубами |
Выжгла горящую почву подо мной |
Сила страха, который я вижу |
Я мучение |
Я устарел |
Я бетон |
я тишина |
Призрак в ваших снах |
Испорченный, от чумы, которую я плюю |
Выковано в гнилой яме ада |
Удушение и тьма, которая последует |
Тишина; |
предвестник печали |
Огромный, когда я встаю ночью как мертвый |
Покрытый кровью, которая краснеет |
Угроза, пришло время принять мою невесту |
Тишина, тебе пора спрятаться |
Я приношу тьму |
Я приношу лезвия |
Я приношу резню |
Я приношу тишину |
Маскарад в ужасе |
Сгоревший, из пепла я восстану |
Ослепленный пламенем в глазах |
Бойня, когда я пирую от твоего щенка |
Тишина, когда вы зовете на помощь |
Иссох от мест, откуда я пришел |
Восхищен тем, что должно произойти |
Тишина; |
смотри, как я сдираю кожу |
Тишина; |
охотник и добыча |
Тишина; |
мое почерневшее облако раскрывается |
Тишина; |
от смерти за моим следом |
Я приношу тьму |
Я приношу лезвия |
Я приношу резню |
Я приношу тишину |
Тишина, которая окружает вас |