| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
|
| Тише, не бойся меня
|
| Не прячься, покажи мне, где ты живешь
|
| Скажи мне, дитя мое, как тебя зовут?
|
| меня зовут Козетта
|
| Я нашел ее блуждающей в лесу
|
| Это маленькое дитя, я нашел ее дрожащей в тени
|
| И я здесь, чтобы помочь Козетте
|
| Я уплачу любой долг, который вы сочтете нужным
|
| Я заплачу столько, сколько должен заплатить
|
| Забрать Козетту
|
| Что делать, что говорить
|
| Ты унесешь наше сокровище?
|
| Какая жемчужина, какая жемчужина
|
| Помимо рубинов наша маленькая девочка
|
| Как мы можем говорить о долге
|
| Не будем торговаться за дорогую Колетт
|
| Козетта
|
| Козетта
|
| Дорогая Фантина, пошла отдыхать
|
| Сделали ли мы для ее ребенка все, что лучше
|
| (разговорный)
|
| Я так думаю
|
| (поет)
|
| Поделился нашим хлебом, поделился каждой костью
|
| Обращались с ней так, как будто она одна из наших
|
| Как и наши, мсье.
|
| Ваши чувства делают вам честь, сэр
|
| И я облегчу прощальный удар
|
| Давайте не будем говорить о сделках, костях и жадности
|
| Теперь, могу я сказать, что мы договорились?
|
| Это вполне соответствовало бы счету
|
| Если бы она так часто не болела
|
| Маленькая дорогая, стоила нам дорого
|
| Лекарства дорогие, мсье.
|
| Не то, чтобы мы пожалели душу
|
| Это не больше, чем мы, христиане, должны делать
|
| Нет больше слов, вот ваша цена
|
| Полторы тысячи за твою жертву
|
| Давай, Козетта, попрощайся
|
| Давайте искать более дружелюбное небо
|
| Спасибо вам обоим за Козетту
|
| Вам не понадобится много времени, чтобы забыть
|
| Прощай, Кошетт
|
| Это Козетта!
|
| Куда я иду, ты будешь
|
| Ты будешь мне как папа?
|
| Да, Козетта, это правда
|
| (поет)
|
| Я буду тебе отцом и матерью |