| The Sewers (оригинал) | Канализация (перевод) |
|---|---|
| Damn you! | Черт тебя подери! |
| Long live the revolution! | Да здравствует революция! |
| He approaches the seemingly dead Valjean | Он приближается к, казалось бы, мертвому Вальжану. |
| Here’s a pretty thing | Вот красивая вещь |
| Oh, hello | О, привет |
| Valjean jumps up | Вальжан вскакивает. |
| Gah! | Гах! |
| You’re alive! | Ты жив! |
| I saved you- | Я спас тебя- |
| You! | Ты! |
| How do I get out of here? | Как мне выбраться отсюда? |
| It’s that way | это так |
| All the way down to the left | Весь путь вниз слева |
| Valjean carries an injured Marius out of the sewers. | Вальжан выносит раненого Мариуса из канализации. |
| He finds Javert waiting | Он находит Жавера ожидающим |
| It’s you, Javert | Это ты, Жавер |
| I knew you wouldn’t wait too long | Я знал, что ты не будешь ждать слишком долго |
| The faithful servant at his post once more | Верный слуга снова на своем посту |
| This man’s done no wrong | Этот человек не сделал ничего плохого |
| He needs a doctor’s care | Ему нужна помощь врача |
| I warned you I would not give in | Я предупреждал тебя, что не сдамся |
| I won’t be swayed | я не подведусь |
| Another hour yet | Еще час |
| Then I’m yours | Тогда я твой |
| (singing) | (поет) |
| All our debts are paid | Все наши долги оплачены |
| Man of mercy comes again | Человек милосердия приходит снова |
| And talks of justice | И говорит о справедливости |
| Come! | Приходить! |
| Time is running short! | Времени остается мало! |
| (singing) | (поет) |
| Look down, Javert | Посмотри вниз, Жавер. |
| He’s standing in his grave! | Он стоит в своей могиле! |
