| If the business stays as good?
| Если бизнес останется таким же хорошим?
|
| Where I’d really like to go,
| Куда бы я действительно хотел пойти,
|
| In a year or so?
| Через год или около того?
|
| Don’t you want to know?
| Разве ты не хочешь знать?
|
| (spoken) Of course.
| (говорит) Конечно.
|
| Do you really want to know?
| Ты действительно хочешь знать?
|
| (spoken) Yes. | (говорит) Да. |
| I do.
| Я делаю.
|
| By the sea, Mr. Todd, that’s the life I covet,
| У моря, мистер Тодд, я жажду такой жизни,
|
| By the sea, Mr. Todd, ooh, I know you’d love it!
| У моря, мистер Тодд, о, я знаю, вам бы это понравилось!
|
| You and me, Mr. T, we could be alone
| Ты и я, мистер Ти, мы могли бы побыть наедине
|
| In a house wot we’d almost own,
| В доме, которым мы почти владели,
|
| Down by the sea!
| Вниз у моря!
|
| Wouldn’t that be smashing?
| Разве это не сокрушительно?
|
| Anything you say…
| Что бы вы ни сказали…
|
| Think how snug it’ll be underneath our flannel
| Подумайте, как уютно будет под нашей фланелью
|
| When it’s just you and me and the English Channel!
| Когда есть только ты, я и Ла-Манш!
|
| In our cozy retreat kept all neat and tidy,
| В нашем уютном замке все чисто и опрятно,
|
| We’ll have chums over ev’ry Friday!
| Каждую пятницу у нас будут друзья!
|
| By the sea!
| У моря!
|
| Don’tcha love the weather?
| Ты не любишь погоду?
|
| By the sea!
| У моря!
|
| We’ll grow old together!
| Мы состаримся вместе!
|
| By the seaside,
| На побережье,
|
| Hoo, hoo!
| Ху, ху!
|
| By the beautiful sea!
| У прекрасного моря!
|
| It’ll be so quiet,
| Будет так тихо,
|
| That who’ll come by it,
| Тот, кто придет к нему,
|
| Except a seagull
| Кроме чайки
|
| Hoo, hoo!
| Ху, ху!
|
| We shouldn’t try it,
| Мы не должны пытаться это сделать,
|
| Though, 'til it’s legal for two-hoo!
| Хотя, пока это законно для двух-ху!
|
| But a seaside wedding could be devised,
| Но свадьбу у моря можно было бы придумать,
|
| Me rumpled bedding legitimized!
| Меня узаконили помятое постельное белье!
|
| Me eyelids’ll flutter,
| Мои веки будут трепетать,
|
| I’ll turn into butter,
| Я превращусь в масло,
|
| The moment I mutter I do-hoo!
| В тот момент, когда я бормочу, я делаю-ху!
|
| Down by the sea,
| Внизу у моря,
|
| Married nice and proper!
| Женился красиво и правильно!
|
| By the sea,
| У моря,
|
| Bring along your chopper!
| Возьми с собой свой чоппер!
|
| To the seaside,
| К морю,
|
| Hoo, hoo!
| Ху, ху!
|
| By the beautiful sea! | У прекрасного моря! |