| Prophetic reality
| Пророческая реальность
|
| Glorious
| славный
|
| Wraith becoming of flesh
| Призрак становится плотью
|
| Incantation
| Заклинание
|
| Iä! | Я! |
| Iä!
| Я!
|
| From the depths of R’lyeh
| Из глубин Р’льеха
|
| Beckoning beyond the wall of sleep
| Маня за стеной сна
|
| The great dreamer dwelling beneath the waves
| Великий мечтатель, обитающий под волнами
|
| Creeping into the fleshy minds of mortal men
| Пробираясь в плотские умы смертных мужчин
|
| Molding dreams into nightmare fantasy
| Превращая мечты в кошмарные фантазии
|
| As prophesized
| Как и было предсказано
|
| The Dead shall rise
| Мертвые восстанут
|
| And the sunken shall awaken once more
| И затонувшие снова проснутся
|
| Loathsome shaped acropolis
| Акрополь отвратительной формы
|
| Corpse city pentrates the seas
| Город трупов проникает в моря
|
| Emrging from the darkest depths unseen
| Возникновение из самых темных глубин невидимо
|
| Converging with the fathomless necropolis
| Сближение с бездонным некрополем
|
| Breaching the slimy threshold of cyclopean vaults
| Преодолевая слизистый порог циклопических сводов
|
| We venture into the abyss
| Мы отправляемся в бездну
|
| Ornate doorway begins to slide open wide
| Богато украшенный дверной проем начинает широко открываться
|
| Stirring in the darkness
| Перемешивание в темноте
|
| Sanguine eyes pierce my soul
| Сангвинические глаза пронзают мою душу
|
| Writhing tentacles emerge unveiling a gelatinous mountain of a form
| Появляются извивающиеся щупальца, обнажая студенистую гору формы
|
| Eldest Horror
| Старейший ужас
|
| Now Arise
| Теперь встань
|
| Usher Darkness
| Ашер Даркнесс
|
| Until the end of time
| До конца времени
|
| Harbinger of madness at long last now reborn
| Предвестник безумия наконец возродился
|
| Behold the Aeons Torn
| Созерцайте разорванные эоны
|
| Iä! | Я! |
| Iä!
| Я!
|
| Cthulhu fhtagn
| Ктулху фхтагн
|
| Disentombed from the shackles of wretched stars
| Освобожденный от оков жалких звезд
|
| Oh eldritch priest
| О жуткий жрец
|
| Baptize the world in lunacy
| Окрестите мир безумием
|
| True horror takes from the sea
| Настоящий ужас берет с моря
|
| Spreading its membranous wings
| Расправляя свои перепончатые крылья
|
| Cavernous jaws unleash the foulest reek
| Кавернозные челюсти выпускают самую грязную вонь
|
| As if all to have ever lived and perished
| Как будто все, что когда-либо жило и погибло
|
| Crawled from their graves to congregate
| Выползли из могил, чтобы собраться
|
| Merely an utterance of its omnipotence
| Просто выражение своего всемогущества
|
| The procession of sanity climaxes
| Процессия здравомыслия достигает кульминации
|
| Madness takes the minds of men
| Безумие захватывает умы людей
|
| Hideous the impetus and contorted infected flesh
| Отвратительный толчок и искривленная зараженная плоть
|
| Mindless caricatures born, tainted is their form
| Бездумные карикатуры рождены, испорчена их форма
|
| Slithering spawnsires crawl from their crypts
| Скользкие отродья выползают из своих склепов
|
| Swarms of tendrils, eyes, and horns
| Рой усиков, глаз и рогов
|
| Boundless is their scorn
| Безгранично их презрение
|
| Cesspools of flesh
| Выгребные ямы плоти
|
| And things that should not be
| И то, чего не должно быть
|
| Cascade the world
| Каскад мира
|
| Returning us back to nothingness | Возвращая нас обратно в небытие |