| Thought I knew my mind
| Думал, что знаю, что у меня на уме
|
| Like the back of my hand
| Как свои пять пальцев
|
| The gold and the rainbow
| Золото и радуга
|
| But nothing panned out as I planned
| Но ничего не получилось, как я планировал
|
| And they say only milk and honey’s
| А говорят только молоко да мед
|
| Gonna make your soul satisfied
| Собираюсь сделать вашу душу удовлетворенной
|
| Well I better learn how to swim
| Хорошо, я лучше научусь плавать
|
| Cause the crossing is chilly and wide
| Потому что перекресток холодный и широкий
|
| Twisted guardrails on the highway
| Скрученные ограждения на шоссе
|
| Broken glass on the cement
| Битое стекло на цементе
|
| A ghost of someone’s tragedy
| Призрак чьей-то трагедии
|
| How recklessly my time has been spent
| Как безрассудно было потрачено мое время
|
| They say that it’s never too late
| Говорят, что никогда не поздно
|
| But you don’t, you don’t get any younger
| Но ты не становишься моложе
|
| Well I better learn how to starve the emptiness
| Что ж, мне лучше научиться морить голодом пустоту.
|
| And feed the hunger
| И утолить голод
|
| Up on the watershed
| На водоразделе
|
| Standing at the fork in the road
| Стоя на развилке дорог
|
| You can stand there and agonize
| Вы можете стоять там и мучиться
|
| Till your agony’s your heaviest load
| Пока твоя агония не станет твоей самой тяжелой ношей
|
| You’ll never fly as the crow flies
| Вы никогда не будете летать по прямой
|
| Get used to a country mile
| Привыкайте к загородной миле
|
| When you’re learning to face
| Когда вы учитесь смотреть в лицо
|
| The path at your pace
| Путь в вашем темпе
|
| Every choice is worth your while
| Каждый выбор стоит потраченного времени
|
| And there’s always retrospect
| И всегда есть ретроспектива
|
| (when you’re looking back)
| (когда ты оглядываешься назад)
|
| To light a clearer path
| Чтобы осветить более ясный путь
|
| Every five years or so I look back on my life
| Примерно каждые пять лет я оглядываюсь на свою жизнь
|
| And I have a good laugh
| И я хорошо смеюсь
|
| You start at the top
| Вы начинаете сверху
|
| (start at the top)
| (начать сверху)
|
| Go full circle round
| Пройти полный круг
|
| Catch a breeze
| Поймай ветерок
|
| Take a spill
| Возьмите разлив
|
| But ending up where I started again
| Но в итоге я снова начал
|
| Makes me wanna stand still
| Заставляет меня стоять на месте
|
| Up on the watershed
| На водоразделе
|
| Standing at the fork in the road
| Стоя на развилке дорог
|
| You can stand there and agonize
| Вы можете стоять там и мучиться
|
| Till your agony’s your heaviest load
| Пока твоя агония не станет твоей самой тяжелой ношей
|
| You’ll never fly as the crow flies
| Вы никогда не будете летать по прямой
|
| Get used to a country mile
| Привыкайте к загородной миле
|
| When you’re learning to face
| Когда вы учитесь смотреть в лицо
|
| The path at your pace
| Путь в вашем темпе
|
| Every choice is worth your while
| Каждый выбор стоит потраченного времени
|
| Stepping on a crack
| Наступить на трещину
|
| Breaking up and looking back
| Расставаться и оглядываться назад
|
| Till every tree limb overhead just seems to sit and wait
| Пока кажется, что каждая ветка дерева над головой просто сидит и ждет
|
| Till every step you take becomes a twist of fate
| Пока каждый твой шаг не станет поворотом судьбы
|
| (twist of fate)
| (ирония судьбы)
|
| Up on the watershed
| На водоразделе
|
| Standing at the fork in the road
| Стоя на развилке дорог
|
| You can stand there and agonize
| Вы можете стоять там и мучиться
|
| Till your agony’s your heaviest load
| Пока твоя агония не станет твоей самой тяжелой ношей
|
| You’ll never fly as the crow flies
| Вы никогда не будете летать по прямой
|
| Get used to a country mile
| Привыкайте к загородной миле
|
| When you’re learning to face
| Когда вы учитесь смотреть в лицо
|
| The path at your pace
| Путь в вашем темпе
|
| Every choice is worth your while
| Каждый выбор стоит потраченного времени
|
| Up on the watershed
| На водоразделе
|
| Standing at the fork in the road
| Стоя на развилке дорог
|
| You can stand there and agonize
| Вы можете стоять там и мучиться
|
| Till your agony’s your heaviest load
| Пока твоя агония не станет твоей самой тяжелой ношей
|
| You’ll never fly as the crow flies
| Вы никогда не будете летать по прямой
|
| Get used to a country mile
| Привыкайте к загородной миле
|
| When you’re learning to face
| Когда вы учитесь смотреть в лицо
|
| The path at your pace
| Путь в вашем темпе
|
| Every choice is worth your while
| Каждый выбор стоит потраченного времени
|
| And when you’re learning to face
| И когда вы учитесь смотреть в лицо
|
| The path at your pace
| Путь в вашем темпе
|
| Every choice is worth your while | Каждый выбор стоит потраченного времени |