| What am I gonna do with you?
| Что мне с тобой делать?
|
| So far away, it makes me blue
| Так далеко, это делает меня синим
|
| I never mind just being alone
| Я не против просто побыть один
|
| but I felt defeated and I let it show
| но я чувствовал себя побежденным, и я позволил этому показать
|
| You know I could have ridden the rainbow
| Вы знаете, я мог бы прокатиться на радуге
|
| And this once I needed you to let me know
| И на этот раз мне нужно было, чтобы ты дал мне знать
|
| I couldn’t keep myself from making promises
| Я не мог удержаться от обещаний
|
| I’m of two hearts and up all night
| У меня два сердца, и я не сплю всю ночь
|
| I couldn’t keep myself from making promises
| Я не мог удержаться от обещаний
|
| I’m gonna get it right this time
| На этот раз я все сделаю правильно
|
| Who’s gonna say you paid your dues
| Кто скажет, что ты заплатил свои взносы
|
| With the strung out soundman
| С растянутым звукорежиссером
|
| and the promoter dude?
| а промоутер чувак?
|
| With a pat on the back just a little far down
| С похлопыванием по спине чуть далеко внизу
|
| You cut your teeth on a drinking crowd
| Вы режете зубы на пьющей толпе
|
| Ah never mind you didn’t make it
| Ах, неважно, что ты не сделал это
|
| What’s the point if you’re never gonna shake it?
| Какой в этом смысл, если ты никогда не собираешься встряхнуть его?
|
| And when the spring is coming around
| И когда весна приближается
|
| And I’m feeling braver I’m gonna lay it down
| И я чувствую себя смелее, я собираюсь положить его
|
| And when the teenage hoodlums come out
| И когда выйдут хулиганы-подростки
|
| I’m gonna give 'em a smile
| Я подарю им улыбку
|
| And just a little doubt
| И немного сомнений
|
| Ah never mind you didn’t make it
| Ах, неважно, что ты не сделал это
|
| What’s the point if you’re never gonna shake it? | Какой в этом смысл, если ты никогда не собираешься встряхнуть его? |