| All of the daddies were weathered
| Все папы были выветрены
|
| All of the mommas were torn
| Все мамочки были разорваны
|
| Still the whole village came in their finest to see
| Тем не менее, вся деревня пришла в лучшем виде, чтобы увидеть
|
| What could possibly be born
| Что может родиться
|
| Out of a house divided, in a world so brutal and maimed
| Из разделенного дома, в мире таком жестоком и искалеченном
|
| But then we saw the kids and found ourselves saying
| Но потом мы увидели детей и обнаружили, что говорим
|
| We’re gonna make it up to you
| Мы собираемся сделать это для вас
|
| Every day of our life
| Каждый день нашей жизни
|
| We’re gonna make it up
| Мы собираемся сделать это
|
| We’re gonna get this right
| Мы собираемся сделать это правильно
|
| Some people held their daddy’s guns
| Некоторые люди держали оружие своего папы
|
| Me, I hung mine on the wall
| Я, я повесил свой на стену
|
| For every war, we could have won
| В каждой войне мы могли бы выиграть
|
| Without shooting them at all
| Не стреляя в них вообще
|
| Is this the best we could muster?
| Это лучшее, что мы могли собрать?
|
| Custer or just prayers for the slain
| Кастер или просто молитвы за убитых
|
| I wanna get this right and not the same old thing
| Я хочу сделать это правильно, а не то же самое
|
| I wanna make this up to you
| Я хочу сделать это с тобой
|
| Every day of my life
| Каждый день моей жизни
|
| I wanna make this up
| Я хочу это исправить
|
| I wanna get this right
| Я хочу сделать это правильно
|
| Born of privilege, born of none
| Рожденный привилегией, рожденный ни от кого
|
| Hunger, disease, it’s all a gun
| Голод, болезни, все это пистолет
|
| Clean your plate kid, I want you to understand
| Вымойте свою тарелку, малыш, я хочу, чтобы вы поняли
|
| The isolation we breed, the hunger in Yemen
| Изоляция, которую мы порождаем, голод в Йемене
|
| It’s your first lock down, you’re so young
| Это ваша первая изоляция, вы так молоды
|
| But so are the kids under the barrel bombs
| Но и дети под бочковыми бомбами
|
| It’s the evil we helped let loose, it’s what we’ve become
| Это зло, которое мы помогли высвободить, это то, чем мы стали
|
| It’s all a gun, it’s all a gun
| Это все пистолет, это все пистолет
|
| I don’t know where we come from, what I know is that we ain’t done
| Я не знаю, откуда мы пришли, я знаю, что мы еще не закончили
|
| We got the river running, we got the animal cunning
| Мы заставили реку течь, мы получили хитрость животных
|
| The back of a turtle, the Garden of Eden, the cosmic dust
| Спина черепахи, Эдемский сад, космическая пыль
|
| Why do we keep on gunning?
| Почему мы продолжаем стрелять?
|
| I got no use for these ramparts, ivory towers or the lines in the sand
| Мне не нужны эти валы, башни из слоновой кости или линии на песке
|
| I think enough of the time, we want the same thing
| Я думаю, достаточно времени, мы хотим одного и того же
|
| We gonna make it up to you
| Мы сделаем это за вас
|
| Every day of our lives
| Каждый день нашей жизни
|
| We wanna make it up
| Мы хотим помириться
|
| We wanna get this right | Мы хотим сделать это правильно |