| Shit-kickin', suburban
| Дерьмовый, пригородный
|
| I grew up bareback ridin'
| Я вырос без седла,
|
| Out on the weekends at old Park Tate’s
| По выходным в старом парке Тейт
|
| «If you can catch 'em, you can ride 'em»
| «Если вы можете их поймать, вы можете на них покататься»
|
| That’s what the old man said to us kids
| Вот что старик сказал нам, детям
|
| I took that and ran for the rest of my days
| Я взял это и бежал до конца своих дней
|
| I’m a little bit left of the salt of the earth
| Мне немного осталось от соли земли
|
| Not too proud, I’ll prove my worth
| Не слишком горжусь, я докажу свою ценность
|
| A little bit right of my family
| Немного прав моей семьи
|
| You know they let me be
| Вы знаете, что они позволяют мне быть
|
| To make my way through this world
| Чтобы пройти через этот мир
|
| In spite of everything
| Несмотря ни на что
|
| Shit-kickin', suburban
| Дерьмовый, пригородный
|
| For all I’m worth
| Для всего, что я стою
|
| I’m a Honda girl, Trail 90
| Я девушка Honda, Trail 90
|
| Burn my calf every time I’d ride it
| Сжигай мою икру каждый раз, когда я катаюсь на ней
|
| That carburetor left its mark on me
| Этот карбюратор оставил на мне след
|
| «If you can start 'em, you can ride 'em»
| «Если вы можете их запустить, вы можете на них ездить»
|
| That’s what my daddy said to us kids
| Это то, что мой папа сказал нам, детям
|
| I took that and ran for the rest of my days
| Я взял это и бежал до конца своих дней
|
| I’m a little bit left of the salt of the earth
| Мне немного осталось от соли земли
|
| Not too proud, I’ll prove my worth
| Не слишком горжусь, я докажу свою ценность
|
| A little bit right of my family
| Немного прав моей семьи
|
| You know they let me be
| Вы знаете, что они позволяют мне быть
|
| To make my way through this world
| Чтобы пройти через этот мир
|
| In spite of everything
| Несмотря ни на что
|
| Tearin' down the dirt roads
| Слезы по грунтовым дорогам
|
| Dean Brown’s gas store
| Газовый магазин Дина Брауна
|
| Walkin' past the old men
| Прогулка мимо стариков
|
| Get a load of that tomboy, kid
| Получите порцию этого сорванца, малыш
|
| Flyin' out the backdoor
| Вылет через черный ход
|
| Down to the lakeshore
| Вниз к берегу озера
|
| Fishin' pole, bait worms
| Удочка, черви-приманки
|
| «Delta Dawn"in my head
| «Дельта Рассвет» в моей голове
|
| Catchin' and releasin'
| Поймать и отпустить
|
| Didn’t feel it creepin'
| Не чувствовал, что это ползучая
|
| That kudzu covered me
| Этот кудзу накрыл меня
|
| Like it would set me free
| Как будто это освободит меня
|
| From the old ways and the old men
| Из старых способов и стариков
|
| Damn, that trickery
| Блин, этот обман
|
| Got the best of me, I’m gonna
| Получил лучшее от меня, я собираюсь
|
| Tear it down and start again
| Сорвите его и начните заново
|
| Granddaddy was a preacher
| Дедушка был проповедником
|
| Built that church from the sand to the steeple
| Построил эту церковь из песка на шпиль
|
| I didn’t know him except by his journaling hand
| Я знал его только по его почерку
|
| If you can find him you can love him
| Если вы можете найти его, вы можете любить его
|
| But girl you gotta be honest about him
| Но, девочка, ты должна быть честной насчет него.
|
| Or you’ll be fightin' them weeds for the rest of your days
| Или ты будешь бороться с сорняками до конца своих дней
|
| I’m a little bit left of the salt of the earth
| Мне немного осталось от соли земли
|
| But it’s alright, I’ll prove my worth
| Но все в порядке, я докажу свою ценность
|
| A little bit right of my family
| Немного прав моей семьи
|
| You know they set me free
| Вы знаете, что они освободили меня
|
| To make my way through this world
| Чтобы пройти через этот мир
|
| In spite of everything
| Несмотря ни на что
|
| Shit-kickin', suburban
| Дерьмовый, пригородный
|
| For all I’m worth
| Для всего, что я стою
|
| Shit-kickin', suburban
| Дерьмовый, пригородный
|
| For all I’m worth | Для всего, что я стою |