| Love struck Romeo
| Любовь поразила Ромео
|
| Sings the streets a serenade
| Поет на улицах серенаду
|
| He’s layin' everybody low
| Он всех унижает
|
| He’s got a love song that he made
| У него есть песня о любви, которую он сочинил
|
| Well he finds a convenient street light
| Ну, он находит удобный уличный фонарь
|
| And he steps out of the shade and says something like
| И он выходит из тени и говорит что-то вроде
|
| «You and me babe how about it?»
| «Ты и я, детка, как насчет этого?»
|
| Juliet says, «Hey it’s Romeo
| Джульетта говорит: «Эй, это Ромео
|
| You nearly gave me a heart attack yeah well»
| Ты чуть не довел меня до сердечного приступа, да, хорошо»
|
| He’s underneath my window now she’s singin'
| Он под моим окном, теперь она поет
|
| «Hey la my boyfriend’s back
| «Привет, мой парень вернулся
|
| You shouldn’t come around here
| Вы не должны приходить сюда
|
| Singin' up to people like that
| Пою таким людям
|
| Oh anyway, what you gonna do about it?»
| В любом случае, что ты собираешься с этим делать?»
|
| Oh Juliet the dice were loaded from the start
| О, Джульетта, кости были загружены с самого начала
|
| And I bet
| И я держу пари
|
| And you exploded into my heart
| И ты взорвался в моем сердце
|
| And I forget, I forget the movie song
| И я забыл, я забыл песню из фильма
|
| When you gonna realize?
| Когда ты собираешься понять?
|
| It was just that the time was wrong
| Просто время было неправильным
|
| Julie
| Джули
|
| We both come up on different streets
| Мы оба подходим на разных улицах
|
| And they were both streets of shame
| И обе они были улицами позора
|
| They’re both dirty both mean
| Они оба грязные, оба злые
|
| And yes even our dreams were the same
| И да, даже наши мечты были одинаковыми
|
| But I dreamed your dream for you
| Но я видел твой сон для тебя
|
| And now your dream is real so tell me honey
| И теперь твоя мечта реальна, так что скажи мне, дорогая
|
| Now how can you look at me as
| Теперь, как вы можете смотреть на меня, как
|
| If I were just another one of your deals?
| Если бы я был просто еще одной из ваших сделок?
|
| Now you can fall for chains of silver
| Теперь вы можете попасться на серебряные цепи
|
| And you can fall for chains of gold
| И вы можете попасться на золотые цепи
|
| You know you, you fall for pretty strangers
| Ты знаешь себя, ты влюбляешься в симпатичных незнакомцев
|
| And the promises since they hold
| И обещания, так как они держат
|
| Well you promised me everything
| Ну, ты обещал мне все
|
| And then you, and then you promised me thick and thin
| А потом ты, а потом ты обещал мне толстый и тонкий
|
| And now you just turn away and say
| А теперь ты просто отворачиваешься и говоришь
|
| «Romeo I think I used to have a scene with him»
| «Ромео, кажется, у меня была с ним сцена»
|
| Oh Juliet when we made love you used to cry
| О, Джульетта, когда мы занимались любовью, ты плакала
|
| You said, «I love you like the stars above
| Вы сказали: «Я люблю тебя, как звезды выше
|
| I’m gonna love you till I die»
| Я буду любить тебя, пока не умру»
|
| There’s a place for us, I know you know this song
| Для нас есть место, я знаю, ты знаешь эту песню
|
| Now when you gonna realize it was just that the time was wrong?
| Теперь, когда ты поймешь, что это было просто время было неправильным?
|
| Julie I’m so in love
| Джулия, я так влюблен
|
| So in love yeah
| Так влюблен, да
|
| But I can’t do the talk
| Но я не могу говорить
|
| Like they talk on my TV screen
| Как они говорят на экране моего телевизора
|
| I can’t do a love song
| Я не могу исполнить песню о любви
|
| Not the way you sung it to me
| Не так, как ты пела мне
|
| I can’t do anything
| я ничего не могу сделать
|
| But I would do anything for you, oh no
| Но я бы сделал все для тебя, о нет
|
| I can’t do anything
| я ничего не могу сделать
|
| Except be in love with you
| Кроме того, чтобы быть влюбленным в тебя
|
| Yeah now all I do is miss you
| Да, теперь все, что я делаю, это скучаю по тебе
|
| And the way it used to be
| И как это было раньше
|
| And all, and all I do is keep the beat
| И все, и все, что я делаю, это держу ритм
|
| I keep bad, bad company
| Я держу плохую, плохую компанию
|
| And all I do is kiss you
| И все, что я делаю, это целую тебя
|
| Through the bars of this rhyme
| Сквозь решетку этой рифмы
|
| When Julie I’d do the stars with you
| Когда Джули, я бы сделал с тобой звезды
|
| Anytime
| Любое время
|
| Oh Juliet when we made love you used to cry
| О, Джульетта, когда мы занимались любовью, ты плакала
|
| You said, «I love you like the stars above
| Вы сказали: «Я люблю тебя, как звезды выше
|
| I’m gonna love you till I die»
| Я буду любить тебя, пока не умру»
|
| There’s a place for us, I know you know the movie song
| Для нас есть место, я знаю, ты знаешь песню из фильма
|
| One day you gonna realize it was just that the time was wrong
| Однажды ты поймешь, что это было просто время было неправильным
|
| Julie, Julie, Julie
| Джули, Джули, Джули
|
| Oh this love struck Romeo
| О, эта любовь поразила Ромео
|
| Sings the streets a serenade
| Поет на улицах серенаду
|
| Layin' everybody low
| Лежу всех низко
|
| He’s got a love song that he made
| У него есть песня о любви, которую он сочинил
|
| Finds a convenient street light
| Находит удобный уличный фонарь
|
| And he’ll step out of the shade and he’ll say something like
| И он выйдет из тени и скажет что-то вроде
|
| «You and me babe how about it?» | «Ты и я, детка, как насчет этого?» |