| I meet you for coffee | Встречаю тебя за чашей дымящейся глины, |
| We get together periodically and | Собираемся вновь — как лунные фазы, случайно и неизбежно, |
| I got a bad case I can’t shake off of me | Во мне гнездится недуг, я не могу совлечь его с плеч — |
| The fevered wanderin round wondering how it ought to be | Лихорадка вьётся в крови, я брожу по лабиринтам «должно быть» — без ответа. |
| You work in the system | Ты служишь в механизмах, где сердце — лишь шестерёнка, |
| You see possibilities and you’re glistening | Ты видишь ходы, и взгляд твой светится росой возможностей. |
| Eyes show the hell you’re gonna give 'em | Твои глаза — предвестники ада, что ты им заготовил, |
| When they back off the mic for once and give it to a woman | Когда голос мужской впервые отступит, и микрофон примет женская ладонь. |
| I dream like a mad one | Я мечтаю, как одержимая — в вихре безумия и света, |
| Brutal fantasies I catch as catch can | Я вхожу в жестокие грёзы, как ловец за стозвёздным ветром. |
| I’m a psychic and a laywoman | Я ведунья и просто женщина, |
| I see love and I like to make it happen | Я вижу любовь, и мне ведомо: ей должно случиться. |
| What we get from your war walk | Что нам достанется, ступая за твоей тропой войны? |
| The ticker of the nation breaking down like a bad clock | Пульс нации сходит с рельсов, как треснувший маятник времени. |
| I want the pendulum to swing again | Я жажду — пусть маятник качнётся вновь, |
| So that all your mighty mandate was just spitting in the wind | Чтоб твой державный указ рассыпался пылью в пространстве ветров. |
| It doesn’t come by the bullwhip | Не кнутом добывают суть перемены, |
| It’s not persuaded with your hands on your hips | Не покорится она, если ты упрёшь руки в бока. |
| It’s not the company of gunslingers | Не в обойме стрелков её свита, |
| The epicenter love is the pendulum swinger | В самом эпицентре — любовь, что маятник приводит в движение. |
| She is she is she is | Она есть. Она есть. Она есть. |
| It’s fine about the old scroll Sanskrit | Пускай свернутые санскритские свитки лежат спокойно, |
| Gnostic gospels the da vinci code a smash hit | Гностические Евангелия, и Код да Винчи — молот величия. |
| Aren’t we dying just to read it and relate it | Разве мы не жаждем прочесть их, оживить в себе каждой строкой? |
| Too hard just to go by a blind faith | Чересчур тяжело идти одной лишь слепой тропой веры. |
| But they left out the sisters | А про сестёр забыли — вычеркнули из хроник. |
| I’ve been praying to a father god so long I really missed her | Я столько лет взывала к отцу-Богу, что истосковалась по ней. |
| The goddess of benevolence | Богиня благости и щедроты, |
| You should listen to your mama if you have a lick of sense left | Услышь голос матери, если в груди осталась искра рассудка. |
| Pushed under by the main press, buried under a code of dress | Втоптаны прессой, погребены под немым кодексом платьев, |
| Relegated by the Vatican | Унижены Ватиканом до праха. |
| But you can’t keep a spirit down that wants to get up again | Но не удержать дух, что рвётся вновь утвердиться в восходе. |
| If we’re a drop in the bucket | Если мы — лишь капля в глубокой чаше судьбы, |
| With just enough science to keep from saying f**k it | Наукой вооружены — чтобы не выкрикнуть отчаянно: «К чёрту всё!» |
| Until the last drop of sun burns its sweet light | Пока последняя капля солнца не сгорит в своём меду, |
| Plenty revolutions left until we get this thing right | Немало революций ждёт нас, прежде чем мы доведём дело до света. |
| 2006 words and music: Emily Saliers | 2006, слова и музыка: Эмили Сэлиерс |