| They said some men would be warriors
| Они сказали, что некоторые мужчины будут воинами
|
| And some men would be kings
| И некоторые мужчины были бы королями
|
| And some men would be owners of land
| И некоторые мужчины будут владельцами земли
|
| And other man-made things
| И другие рукотворные вещи
|
| And false love as the eternal flame
| И ложная любовь как вечный огонь
|
| Would move some to think in rings
| Некоторых заставило бы мыслить кольцами
|
| And gold would be our power
| И золото было бы нашей силой
|
| And other foolish things
| И другие глупости
|
| But you who dream of liberty
| Но вы, кто мечтает о свободе
|
| Must not yourselves be fooled
| Не обманывайте себя
|
| Before you get to plea for freedom
| Прежде чем вы начнете молить о свободе
|
| You have agreed to be ruled
| Вы согласились быть управляемым
|
| If the body stays a shackle
| Если тело остается кандалами
|
| Then the mind remains a chain
| Тогда ум остается цепью
|
| That’ll link you to a destiny
| Это свяжет вас с судьбой
|
| Wherby all good souls are slain
| Где все добрые души убиты
|
| And it won’t take long
| И это не займет много времени
|
| It won’t take too long at all
| Это не займет много времени
|
| It won’t take long, and you may say
| Это не займет много времени, и вы можете сказать
|
| «What has that got to do with me?»
| «Какое это имеет отношение ко мне?»
|
| And I say «You mean to tell me that’s all?»
| И я говорю: «Ты хочешь сказать мне, что это все?»
|
| Of three men in a desert wandering
| О трех мужчинах, блуждающих по пустыне
|
| One is knowing and two are scared
| Один знает, а двое боятся
|
| They say time is in the river
| Говорят, время в реке
|
| But the river is not there
| Но реки там нет
|
| Dry in spirit dry in body
| Сухой духом, сухой телом
|
| Two will lend themselves to death
| Двое поддаются смерти
|
| And in grief one weeps into his hands
| И в печали плачет в руки
|
| And drinks his bitter tears
| И пьет свои горькие слезы
|
| 'Cause it don’t take long
| Потому что это не займет много времени
|
| It don’t take too long at all
| Это не займет много времени
|
| It don’t take long, and you may say
| Это не займет много времени, и вы можете сказать
|
| «I don’t know what you’re talking about,»
| «Я не знаю, о чем вы говорите»,
|
| And I say «You mean to tell me that’s all?»
| И я говорю: «Ты хочешь сказать мне, что это все?»
|
| And as I stand before you now
| И когда я стою перед тобой сейчас
|
| I am hopeful in my rage
| Я надеюсь в своей ярости
|
| You know love has finally called for me
| Ты знаешь, любовь наконец позвала меня.
|
| I will not wilt upon its stage
| Я не увяну на его сцене
|
| But still smaller than my nightmare
| Но все же меньше, чем мой кошмар
|
| Do I print upon the page
| Я печатаю на странице
|
| Do we have to live inside its walls
| Должны ли мы жить в его стенах
|
| To identify the cage?
| Чтобы идентифицировать клетку?
|
| 'Cause it takes so long
| Потому что это занимает так много времени
|
| Why does it take so long
| Почему это занимает так много времени
|
| But it takes so long, and you may say
| Но это занимает так много времени, и вы можете сказать
|
| «I don’t really care what you’re talking about,»
| «Мне все равно, о чем вы говорите»,
|
| And I say, «Are you trying to say you don’t belong?»
| И я говорю: «Ты пытаешься сказать, что тебе не место?»
|
| I am my mother’s daughter
| Я дочь моей матери
|
| But I have seen myself in you
| Но я увидел себя в тебе
|
| It’s this blessing that I follow now
| Это благословение, которому я следую сейчас
|
| And so I must speak true
| И поэтому я должен говорить правду
|
| I dreamed of thousands dying
| Я мечтал о тысячах умирающих
|
| It was you and you and you
| Это были ты и ты и ты
|
| And while the city sleeps so quietly
| И пока город так тихо спит
|
| There is something we must do
| Есть кое-что, что мы должны сделать
|
| And it won’t' take long
| И это не займет много времени
|
| It won’t take too long at all
| Это не займет много времени
|
| It won’t take long, and you may say
| Это не займет много времени, и вы можете сказать
|
| «I don’t know if I wanna know what you’re getting at,»
| «Я не знаю, хочу ли я знать, к чему ты клонишь»,
|
| And it makes me wanna say, «So long.»
| И это заставляет меня хотеть сказать: «До свидания».
|
| Because grief will come in measures
| Потому что горе придет в меру
|
| Only grief alone will know
| Только горе одно будет знать
|
| And you’ll see it on your family
| И вы увидите это в своей семье
|
| On your own face it will grow
| На вашем собственном лице он будет расти
|
| And they’ll try to keep you hungry
| И они попытаются заставить вас голодать
|
| Then they’ll tell you to eat snow
| Тогда они скажут вам есть снег
|
| You know pride can be a moving thing
| Вы знаете, что гордость может быть движущей силой
|
| If we learn the strength of «NO!»
| Если мы научимся силе «НЕТ!»
|
| And it won’t take long
| И это не займет много времени
|
| It won’t take too long at all
| Это не займет много времени
|
| It won’t take long, and you may say
| Это не займет много времени, и вы можете сказать
|
| «I don’t think this has anything to do with me,»
| «Я не думаю, что это имеет какое-то отношение ко мне»,
|
| «But did you ever think you could be wrong?»
| «Но вы когда-нибудь думали, что можете ошибаться?»
|
| At noon on one day coming
| В полдень наступающего дня
|
| Human strength will fill the streets
| Человеческая сила наполнит улицы
|
| Of every city on our planet
| Из каждого города на нашей планете
|
| Hear the sound of angry feet
| Услышьте звук сердитых ног
|
| With business freezed up in the harbour
| С бизнесом, замороженным в гавани
|
| The kings will pull upon their hair
| Короли будут тянуть за волосы
|
| And the banks will shudder to a halt
| И банки содрогнутся до остановки
|
| And the artists will be there
| И художники будут там
|
| 'Cause it won’t take long
| Потому что это не займет много времени
|
| It won’t take too long at all
| Это не займет много времени
|
| It won’t take long, and you may say
| Это не займет много времени, и вы можете сказать
|
| «I don’t think I can be a part of that,»
| «Я не думаю, что могу быть частью этого»,
|
| And it makes me want to say
| И это заставляет меня хотеть сказать
|
| «Don't you want to see yourself that strong?»
| «Разве ты не хочешь видеть себя таким сильным?»
|
| Division between the peoples
| Разделение между народами
|
| Will disappear that honoured day
| Исчезнет в тот почтенный день
|
| And though oceans lie between us
| И хотя океаны лежат между нами
|
| Lifted candles light the way
| Поднятые свечи освещают путь
|
| Half will join their hands by moonlight
| Половина возьмется за руки при лунном свете
|
| The rest under a rising sun
| Остальные под восходящим солнцем
|
| As underneath the sun and moon
| Как под солнцем и луной
|
| A ritual’d wailing has begun
| Ритуальный плач начался
|
| And it won’t take long
| И это не займет много времени
|
| It won’t take too long at all
| Это не займет много времени
|
| It won’t take long, and you may say
| Это не займет много времени, и вы можете сказать
|
| «I don’t know how to be a part of what you’re talking about,»
| «Я не знаю, как быть частью того, о чем вы говорите»,
|
| And it makes me want to say, «Come on!»
| И мне хочется сказать: «Давай!»
|
| And beware you sagging diplomats
| И остерегайтесь провисших дипломатов
|
| For you will not hear one gun
| Ибо ты не услышишь ни одного пистолета
|
| And though our homes be torn
| И хотя наши дома разорваны
|
| And ransacked we will not be undone
| И разграблены мы не будем отменены
|
| For as we let ourselves be bought
| Поскольку мы позволяем себе быть купленными
|
| We’re gonna let ourselves be free
| Мы позволим себе быть свободными
|
| And if you think we stand alone
| И если вы думаете, что мы одиноки
|
| Look again and you will see:
| Посмотрите еще раз, и вы увидите:
|
| We are children in the rafters
| Мы дети в стропилах
|
| We are babies in the park
| Мы младенцы в парке
|
| We are lovers at the movies
| Мы любовники в кино
|
| We are candles in the dark
| Мы свечи в темноте
|
| We are changes in the weather
| Мы перемены в погоде
|
| We are snowflakes in July
| Мы снежинки в июле
|
| We are women grown together
| Мы женщины, выросшие вместе
|
| We are men who easily cry
| Мы мужчины, которые легко плачут
|
| We are words not quickly spoken
| Мы слова, которые не произносятся быстро
|
| We’re the deeper side of try
| Мы - более глубокая сторона попытки
|
| We are dreamers in the making
| Мы мечтатели в процессе становления
|
| We are not afraid of «Why? | Мы не боимся «Почему? |