| You know all them sweaty boys hanging out at the copper mines
| Вы знаете всех этих потных мальчиков, болтающихся на медных рудниках
|
| You watched them growing up the bridge on the river shoals off ga 9
| Вы смотрели, как они росли на мосту на речных отмелях у Га 9
|
| They used to lay their sweet bodies out just waiting on a fishing line
| Раньше они выкладывали свои сладкие тела, просто ожидая лески
|
| Just like your daddy did when he was a kid in the wilds of Florida
| Так же, как твой папа, когда он был ребенком в дебрях Флориды
|
| But your daddy’s gone and those boys jacked up got rough moved on
| Но твой папа ушел, и эти мальчики, взвинченные, двинулись вперед
|
| You find your own self hiding in the stories of drunken men
| Вы находите себя прячущимся в рассказах пьяных мужчин
|
| With their kids in tow from the picture show riding over mountain bends
| Со своими детьми на буксире из кинофильма едут по горным изгибам
|
| And you can feel their fingers crossing when the black ice of winter comes
| И вы можете почувствовать, как скрещиваются их пальцы, когда наступает черный лед зимы
|
| But they’ll be fishtailing in the dark from the time that they are born
| Но они будут ловить рыбу в темноте с момента своего рождения
|
| Hey, you know your daddy’s gone, those boys you loved got rough with the girls
| Эй, ты знаешь, что твой папа ушел, те мальчики, которых ты любила, грубили с девочками
|
| and moved on
| и пошел дальше
|
| Still you gotta find some goodness somewhere somehow, so hug the corners take
| Тем не менее, вы должны как-то найти что-то хорошее, так что обнимите углы, возьмите
|
| the straights
| натуралы
|
| from the cradle to the grave we all give what we got
| от колыбели до могилы мы все отдаем то, что имеем
|
| In the winter you’ll go south and fall asleep in the late day sun
| Зимой ты поедешь на юг и заснешь на позднем солнце
|
| Holding still to catch the last of the warmth before the storm clouds roll on in
| Держитесь неподвижно, чтобы поймать остатки тепла, прежде чем грозовые тучи накатят.
|
| At night you watch the kids riding in their hoodies in the rain
| Ночью вы смотрите, как дети катаются в толстовках под дождем
|
| Heading up to St. Johns causeway bridge fishtailing all the way
| Подъезжая к мосту на дамбе Сент-Джонс, всю дорогу ловите рыбу
|
| Hey, you know your daddy’s gone, those boys you loved got rough with the girls
| Эй, ты знаешь, что твой папа ушел, те мальчики, которых ты любила, грубили с девочками
|
| and moved on
| и пошел дальше
|
| Still you gotta find some goodness somewhere somehow, so hug the corners take
| Тем не менее, вы должны как-то найти что-то хорошее, так что обнимите углы, возьмите
|
| the straights
| натуралы
|
| from the cradle to the grave we all give what we got
| от колыбели до могилы мы все отдаем то, что имеем
|
| From the craole to the grave we all give what we got
| От колыбели до могилы мы все отдаем то, что получили
|
| Yeah we all give what we got | Да, мы все отдаем то, что получили |