| It seems like a long time
| Кажется, что это давно
|
| But it’s been no time
| Но это было не время
|
| In the course of a lifetime
| В течение жизни
|
| Since you’ve gone
| Поскольку вы ушли
|
| The crack in the window
| Трещина в окне
|
| Is that how you got through?
| Так вы прошли?
|
| Dogs howl, is that you?
| Собачий вой, ты ли это?
|
| The setting sun
| Заходящее солнце
|
| You took a wild rose, from Alberta
| Вы взяли дикую розу из Альберты
|
| Brought it east to press upon this yellow page
| Принес его на восток, чтобы нажать на эту желтую страницу
|
| One lost day
| Один потерянный день
|
| Once by a coal mine
| Однажды на угольной шахте
|
| A terrible landslide
| Ужасный оползень
|
| Crushed the hopes of the incline
| Разрушил надежды наклона
|
| Engraved their bones
| Выгравированы их кости
|
| As hard as I try
| Как ни стараюсь
|
| I just can’t let it lie
| Я просто не могу позволить этому лгать
|
| I get the feeling you haven’t quite made it home
| У меня такое чувство, что ты еще не добрался до дома
|
| You took a wild rose, from Alberta
| Вы взяли дикую розу из Альберты
|
| Brought it east to press upon this yellow page
| Принес его на восток, чтобы нажать на эту желтую страницу
|
| One lost day
| Один потерянный день
|
| Can’t call it sorry
| Не могу назвать это извините
|
| Can’t call it sad
| Не могу назвать это грустным
|
| Maybe just the same as how a song can take it back
| Может быть, так же, как песня может забрать его обратно
|
| More like that
| Больше похоже на это
|
| Heirlooms and stories
| Реликвии и истории
|
| Pieces of jewelry
| украшения
|
| Snapshots of a revelry
| Снимки веселья
|
| A lullaby
| колыбельная
|
| The journey out west
| Путешествие на запад
|
| Full of secrets, I guess
| Полный секретов, я думаю
|
| Never since been addressed
| С тех пор никогда не обращались
|
| The hurricane eye
| Глаз урагана
|
| You took a wild rose, from Alberta
| Вы взяли дикую розу из Альберты
|
| Brought it east to press upon this yellow page
| Принес его на восток, чтобы нажать на эту желтую страницу
|
| One lost day | Один потерянный день |