| From the bowery to the brimstone I tried to find your heart
| От беседки до серы я пытался найти твое сердце
|
| The drugs of initiation, the bottom of a barrel that drops
| Наркотики инициации, дно бочки, которая падает
|
| I understand your causes sympathize with motivation
| Я понимаю, что ваши причины сочувствуют мотивации
|
| All the details of this war are just self-infatuation
| Все подробности этой войны просто самоувлечение
|
| Nothing’s for free
| Ничего бесплатного
|
| Pick up the sticks
| Возьмите палочки
|
| And go home
| И иди домой
|
| Your manic blood runs thick my friend are you looking for a clean escape
| Твоя маниакальная кровь густеет, мой друг, ты ищешь чистый побег?
|
| What’s left when the locks have all been broken young children of authority
| Что останется, когда все замки будут сломаны, маленькие дети власти
|
| Tell me how long can you be agile dancing between the alter and the merci seat
| Скажи мне, как долго ты можешь быть гибким, танцуя между алтарем и сиденьем мерси
|
| Now here’s a chance to make a choice are you aware of the fire beneath your feet
| Теперь у вас есть шанс сделать выбор, знаете ли вы, что под вашими ногами огонь
|
| Nothing’s for free
| Ничего бесплатного
|
| Pick up the sticks
| Возьмите палочки
|
| And go home
| И иди домой
|
| You better own up to me
| Тебе лучше признаться мне
|
| Yeah Yeah
| Ага-ага
|
| Go home
| Идти домой
|
| The basement lies within us
| Подвал находится внутри нас
|
| Our fear comes through the door
| Наш страх приходит через дверь
|
| Now there’s nothing left between us
| Теперь между нами ничего не осталось
|
| As the fear becomes a roar
| Когда страх становится ревом
|
| Once that wheel is in motion don’t lose what you have found
| Как только это колесо придет в движение, не теряйте то, что вы нашли
|
| We’re talking bout the burning wheel of tongues everything that makes it go
| Мы говорим о горящем колесе языков обо всем, что заставляет его двигаться
|
| round and round
| снова и снова
|
| We’re all born in the devil’s scorn he wants to see you die
| Мы все рождены в презрении дьявола, он хочет, чтобы ты умер
|
| I’m asking you, «are you true», and everything they say is a lie is a lie now
| Я спрашиваю тебя, «ты правда», и все, что они говорят, ложь, теперь ложь
|
| Nothing’s for free
| Ничего бесплатного
|
| Pick up the sticks
| Возьмите палочки
|
| And go 1 2 3
| И вперед 1 2 3
|
| Nothing’s for free
| Ничего бесплатного
|
| Pick up the sticks
| Возьмите палочки
|
| And go 1 2 3 (we're all born)
| И иди 1 2 3 (мы все рождены)
|
| Nothing’s for free (in the devil’s scorn)
| Ничего не бывает бесплатно (насмешка дьявола)
|
| 1 2 3 (we're all born)
| 1 2 3 (мы все рождены)
|
| Nothing’s for free (in the devil’s scorn)
| Ничего не бывает бесплатно (насмешка дьявола)
|
| And everything they say is a lie it’s a lie now
| И все, что они говорят, это ложь, теперь это ложь
|
| Everything they say is a lie it’s a lie
| Все, что они говорят, это ложь, это ложь
|
| Pick up the sticks (pick up the sticks)
| Поднимите палочки (поднимите палочки)
|
| Pick up the sticks (pick up the sticks)
| Поднимите палочки (поднимите палочки)
|
| Pick up the sticks (pick up the sticks)
| Поднимите палочки (поднимите палочки)
|
| Pick up the sticks | Возьмите палочки |