| When you talk to her talk to her
| Когда вы разговариваете с ней, разговаривайте с ней
|
| Like it was somebody else
| Как будто это был кто-то другой
|
| Talk to your mama
| Поговори со своей мамой
|
| Don’t get smart
| Не умничай
|
| Have a heart to heart
| По душам
|
| And just like you would
| И так же, как вы бы
|
| With your daughter
| с твоей дочерью
|
| Cause everything you do or say
| Потому что все, что вы делаете или говорите
|
| You got to live with everyday
| Вы должны жить с каждым днем
|
| She’s somebody’s baby
| Она чей-то ребенок
|
| She’s somebody’s sister
| Она чья-то сестра
|
| She’s somebody’s mama
| Она чья-то мама
|
| Now when you go to her
| Теперь, когда вы идете к ней
|
| Speak truthfully
| Говорите правду
|
| Honest as you can be from your heart
| Честный, как вы можете быть от всего сердца
|
| You’re in a situation
| Вы находитесь в ситуации
|
| Where losing patience
| Где теряешь терпение
|
| Take your time and look her in the eyes
| Не торопись и посмотри ей в глаза
|
| When you just can’t find the words you want
| Когда вы просто не можете найти нужные слова
|
| And it’s hard to reach a point
| И трудно достичь точки
|
| Where you both can understand
| Где вы оба можете понять
|
| Don’t just tell the truth
| Не говори только правду
|
| But tell the whole truth
| Но скажи всю правду
|
| It’ll make a better man out of you
| Это сделает из тебя лучшего человека
|
| When you talk to her talk to her
| Когда вы разговариваете с ней, разговаривайте с ней
|
| Like it was somebody else
| Как будто это был кто-то другой
|
| Talk to your mama
| Поговори со своей мамой
|
| Don’t get smart
| Не умничай
|
| But I have a heart to heart
| Но у меня сердце к сердцу
|
| And just like you would
| И так же, как вы бы
|
| Would you daughter us Cause everything you do or say
| Вы бы стали нашей дочерью, потому что все, что вы делаете или говорите,
|
| You got to live with everyday
| Вы должны жить с каждым днем
|
| She’s somebody’s baby
| Она чей-то ребенок
|
| She’s somebody’s sister
| Она чья-то сестра
|
| She’s somebody’s mama
| Она чья-то мама
|
| It doesn’t matter if She’s wearing mini skirt or business suit
| Неважно, на ней мини-юбка или деловой костюм.
|
| Whether she’s twenty-five or ninety-nine
| Будь то двадцать пять или девяносто девять
|
| Treat her the way your mama taught you to She could be the queen Sheba, she could be a school teacher
| Обращайся с ней так, как учила тебя твоя мама. Она могла бы быть царицей Савской, она могла бы быть школьной учительницей.
|
| homemaker or lawyer
| домохозяйка или юрист
|
| I think it’s good for your karma
| Я думаю, это хорошо для твоей кармы
|
| Like when you talk to her
| Например, когда вы разговариваете с ней
|
| When you talk to her talk to her
| Когда вы разговариваете с ней, разговаривайте с ней
|
| Like it was somebody else
| Как будто это был кто-то другой
|
| Talk to your mama
| Поговори со своей мамой
|
| Don’t get smart
| Не умничай
|
| But I have a heart to heart
| Но у меня сердце к сердцу
|
| And just like you would
| И так же, как вы бы
|
| Would you daughter
| ты бы дочь
|
| Cause everything you do or say
| Потому что все, что вы делаете или говорите
|
| You got to live with everyday
| Вы должны жить с каждым днем
|
| She’s somebody’s baby
| Она чей-то ребенок
|
| She’s somebody’s sister
| Она чья-то сестра
|
| She’s somebody’s mama
| Она чья-то мама
|
| Now let’s keep it real
| Теперь давайте сохраним реальность
|
| Nothing in this world will ever exist without the opposite
| Ничто в этом мире никогда не будет существовать без противоположного
|
| There has to be a sun and a moon
| Должны быть солнце и луна
|
| A man and a woman
| мужчина и женщина
|
| That’s just the way it is Humanity dying
| Вот так и умирает человечество
|
| And everybody’s fighting
| И все воюют
|
| How do we restore the peace
| Как мы восстанавливаем мир
|
| Mama Earth is hurting
| Мама-Земля болит
|
| When everybody’s searching for that femime energy
| Когда все ищут эту женскую энергию
|
| You gotta talk to her
| Ты должен поговорить с ней
|
| When you talk to her talk to her
| Когда вы разговариваете с ней, разговаривайте с ней
|
| Like it was somebody else
| Как будто это был кто-то другой
|
| Talk to your mama (Watch your mouth, yeah yeah)
| Поговори со своей мамой (следи за своим ртом, да, да)
|
| Don’t get smart
| Не умничай
|
| But I have a heart to heart
| Но у меня сердце к сердцу
|
| And just like you would
| И так же, как вы бы
|
| Would you daughter
| ты бы дочь
|
| Cause everything you do or say
| Потому что все, что вы делаете или говорите
|
| You got to live with everyday
| Вы должны жить с каждым днем
|
| She’s somebody’s baby
| Она чей-то ребенок
|
| She’s somebody’s sister
| Она чья-то сестра
|
| She’s somebody’s mama
| Она чья-то мама
|
| When you talk to her talk to her
| Когда вы разговариваете с ней, разговаривайте с ней
|
| Like it was somebody else
| Как будто это был кто-то другой
|
| Talk to your mama
| Поговори со своей мамой
|
| Just like you fight for your sister
| Так же, как вы боретесь за свою сестру
|
| If you knew that someone dissed her
| Если бы вы знали, что кто-то ее оскорбил
|
| How you gonna care for your daughter
| Как ты будешь заботиться о своей дочери
|
| Turn around and talk bad about the mama
| Обернитесь и говорите плохо о маме
|
| Say way you listen to your auntie
| Скажи, как ты слушаешь свою тетю
|
| Never interupt while she speaks
| Никогда не перебивайте, пока она говорит
|
| Make your words sweet like candy
| Сделайте ваши слова сладкими, как конфеты
|
| As if you were talking to your granny yeah
| Как будто ты разговаривал со своей бабушкой, да
|
| If you really loved them (say so)
| Если вы действительно любили их (скажите об этом)
|
| If you really needed them (say so)
| Если они вам действительно нужны (скажите об этом)
|
| Love the way she thinks (say so)
| Любите то, как она думает (скажите так)
|
| You love the way she speaks (say so)
| Тебе нравится, как она говорит (скажи так)
|
| When you need some good conversation (say so)
| Когда вам нужен хороший разговор (скажите так)
|
| Say so (say so)
| Скажи так (скажи так)
|
| If you want her in your life (say so)
| Если ты хочешь, чтобы она была в твоей жизни (скажи так)
|
| You want her to be your wife (say so)
| Ты хочешь, чтобы она была твоей женой (скажи так)
|
| Tell her she’s your best friend (say so) (alright)
| Скажи ей, что она твоя лучшая подруга (скажи так) (хорошо)
|
| You’ll be there to the end (alright)(say so)
| Ты будешь там до конца (хорошо) (скажи так)
|
| If you’re thinking about leaving (say so)
| Если вы думаете об уходе (скажите об этом)
|
| If you wonder where she’s going (say so)
| Если вам интересно, куда она идет (скажите так)
|
| If you need to breathe with her (say so)
| Если тебе нужно дышать с ней (так и скажи)
|
| You just want to be with her (say so)
| Ты просто хочешь быть с ней (скажи так)
|
| If you love her hair (say so)
| Если вам нравятся ее волосы (скажите так)
|
| If you wanted her (say so)
| Если ты хотел ее (скажи так)
|
| Tell me if you really wanted her (say so)
| Скажи мне, если ты действительно хотел ее (скажи так)
|
| You wont slap her down (say so)
| Ты не шлепнешь ее (скажи так)
|
| Say so…
| Так и сказал…
|
| If you feel like loving (say so)
| Если вам хочется любить (скажите об этом)
|
| If you wanna feel the hugging (say so) | Если вы хотите почувствовать объятия (скажите так) |