| Interlude 1: Grains (оригинал) | Интерлюдия 1: Зерна (перевод) |
|---|---|
| I’m grateful that You never | Я благодарен, что Ты никогда |
| Ceased to amaze me | Перестал меня удивлять |
| The way You love me | Как ты меня любишь |
| From the flicker of an eye lash | От мерцания ресниц |
| To the further star | К дальней звезде |
| From the pyramid | Из пирамиды |
| To the beat of my heart | В такт моему сердцу |
| From a woman in Somalia | От женщины из Сомали |
| To a child in Harlem | Ребенку в Гарлеме |
| You created from the same thing, oh | Вы создали из того же, о |
| I’m grateful that You created me | Я благодарен, что Ты создал меня |
| From the same grains | Из тех же зерен |
| From the same thing | Из того же |
| And I’m grateful that You never | И я благодарен, что Ты никогда |
| Ceased to amaze me | Перестал меня удивлять |
| The way You love me | Как ты меня любишь |
