| Let’s go — Walk through the branches
| Пойдем — Пройдемся по ветвям
|
| And see into it all (And see into it all)
| И загляни во все это (И загляни во все это)
|
| Walk through the branches
| Прогулка по ветвям
|
| And hear mother nature’s call
| И услышать зов матери-природы
|
| That will rise again
| Это снова поднимется
|
| Travel along the contours
| Путешествие по контурам
|
| In a landscape with no boundaries
| В ландшафте без границ
|
| Follow the roads into the unknown
| Следуйте дорогами в неизвестность
|
| Along the path of our ancestors
| По пути наших предков
|
| Summon the aura
| Призвать ауру
|
| And the species we have seen
| И виды, которые мы видели
|
| Envision a lost world
| Представьте себе затерянный мир
|
| Before it was torn by hands of man
| Прежде чем он был разорван руками человека
|
| Red leaves from the tree of life
| Красные листья с дерева жизни
|
| Cast by the wind
| Брошенный ветром
|
| Down in the beckoning hollow
| В манящей лощине
|
| One time in history
| Один раз в истории
|
| We lived in harmony with the earth
| Мы жили в гармонии с землей
|
| We chanted around the campfires
| Мы пели у костров
|
| And gazed into the mysteries of the stars
| И вглядывался в тайны звезд
|
| Red leaves from the tree of life
| Красные листья с дерева жизни
|
| Cast by the wind
| Брошенный ветром
|
| Down in the beckoning hollow
| В манящей лощине
|
| One time in history
| Один раз в истории
|
| We lived in harmony with the earth
| Мы жили в гармонии с землей
|
| We chanted around the campfires
| Мы пели у костров
|
| And gazed into the mysteries of the stars
| И вглядывался в тайны звезд
|
| Wandering across the open plains
| Бродя по открытым равнинам
|
| To a promised green
| К обещанной зелени
|
| Free feet among the whispering grass
| Свободные ноги среди шепчущей травы
|
| That stretches further than the eyes can see
| Это простирается дальше, чем могут видеть глаза
|
| Summon the aura
| Призвать ауру
|
| And the species we have seen
| И виды, которые мы видели
|
| Envision a lost world
| Представьте себе затерянный мир
|
| Before it was torn by hands of man
| Прежде чем он был разорван руками человека
|
| Travel along the contours
| Путешествие по контурам
|
| In a landscape with no boundaries
| В ландшафте без границ
|
| Follow the roads into the unknown
| Следуйте дорогами в неизвестность
|
| Along the path of our ancestors
| По пути наших предков
|
| Nature is an image of time
| Природа — это образ времени
|
| One time in history
| Один раз в истории
|
| We lived in harmony with the earth
| Мы жили в гармонии с землей
|
| We chanted around the campfires
| Мы пели у костров
|
| And gazed into the mysteries of the stars
| И вглядывался в тайны звезд
|
| An endless chase for new resources
| Бесконечная погоня за новыми ресурсами
|
| Constant pace towards the end
| Постоянный темп к концу
|
| As a testament to our forefathers
| Как завещание нашим предкам
|
| In our lives we honour them
| В нашей жизни мы чтим их
|
| From the peak of the mountains
| С вершины гор
|
| We ponder upon creation
| Мы задумываемся над созданием
|
| Seasons gone by and seasons to come
| Прошедшие сезоны и грядущие сезоны
|
| Nature is an image of time | Природа — это образ времени |