| Culmination of the Enigma (оригинал) | Кульминация загадки (перевод) |
|---|---|
| Broken bonds | Разорванные связи |
| Division amongst men | Разделение среди мужчин |
| Living lives that are | Живые жизни, которые |
| Depraved and terrified | Развратный и испуганный |
| Souls bewildered | Души сбиты с толку |
| Seekers lost in their quest | Искатели заблудились в своих поисках |
| Brothers to none | Братья никому |
| Slaves to their own desires | Рабы своих желаний |
| A fateful sacrifice of their souls | Судьбоносная жертва их душ |
| Culmination of the enigma | Кульминация загадки |
| A sunrise that never came | Восход солнца, которого так и не было |
| They are lost within | Они теряются внутри |
| Rest I crave | Я жажду отдыха |
| Thorns on my grave | Шипы на моей могиле |
| Summer remains | Лето остается |
| In a winter of hate | Зимой ненависти |
| Now it’s time to weed out the weak | Теперь пришло время отсеять слабых |
| As we rise above the vile | Когда мы поднимаемся над мерзостью |
| Strength still reigns in our hearts | Сила все еще царит в наших сердцах |
| Through all the years of our strife | Через все годы нашей борьбы |
| In this disaster state | В этом состоянии бедствия |
| Immortal outcasts will be | Бессмертные изгои будут |
| Forced into the fray | Вынужденный в бой |
| Upon our return | По возвращении |
| Resting days in the sun | Дни отдыха на солнце |
| Will be our epitaph | Будет нашей эпитафией |
| With nothing to gain | Ничего не получить |
| They give up their reign | Они отказываются от своего правления |
| And then they lose all their fate | И тогда они теряют всю свою судьбу |
| Their lives' bane | Проклятие их жизни |
| Their hope has been slain | Их надежда была убита |
| And their lives flow down the drain | И их жизнь течет в канализацию |
| As they feed from the strain | Поскольку они питаются от напряжения |
| Their lives’s bane | Проклятие их жизни |
| They are lost within | Они теряются внутри |
