| Sammen seilte vi ut
| Вместе мы отплыли
|
| Våre fartøy var losset til randen
| Наши суда были разгружены до краев
|
| Salmer ble sunget i natten
| Гимны пели по ночам
|
| Ankeret hevet fra sanden
| Якорь, поднятый из песка
|
| Kursen var satt
| Курс был установлен
|
| Det knaket godt i skipenes skott
| Переборки кораблей хорошо треснули
|
| Vevre never grep årene fatt
| Ткачество так и не завладело годами
|
| Havets ulmende klang
| Тлеющий звук моря
|
| Kranset i evig slummer
| Венок в вечном сне
|
| Sjeler som synger sin klagesang
| Души, которые поют свой плач
|
| Midt i den mørke natt
| Посреди темной ночи
|
| Vi rider over dønningene
| Мы едем по волнам
|
| Det koker i gryende bølger
| Он кипит в рассветных волнах
|
| Og stormen ere naere
| И буря рядом
|
| På brygga i havnen stod drengen igjen
| Мальчик остался на пирсе в гавани
|
| Og vinket adjø til de som fòr
| И попрощался с теми, кто ушел
|
| Skipet forsvant i horisonten
| Корабль скрылся за горизонтом
|
| I morgengryets glødende sol
| В сияющем солнце рассвета
|
| I generasjoner
| Для поколений
|
| Har det vaert ved havets klageport
| Было ли это у ворот жалоб моря
|
| De laerte sin sorg å glemme
| Они научились забывать свое горе
|
| De laerte sin sorg å glemme
| Они научились забывать свое горе
|
| Enker av havet
| Вдовы моря
|
| Havets ulmende klang
| Тлеющий звук моря
|
| Kranset i evig slummer
| Венок в вечном сне
|
| Sjeler som synger sin klagesang
| Души, которые поют свой плач
|
| Midt i den mørke natt
| Посреди темной ночи
|
| Vi rider over dønningene
| Мы едем по волнам
|
| Synger de sin klagesang | Они поют свой плач |